§ 6. Rymmer – – – – – – är.[1]
§ 7. Ställer – – – – – – och får han, eller the honom wäria willia, skada, uthan dråp – – – – – – kyrckioplicht som dråp giorde; får – – – eller thens som hemmanet nyttiar och jordägandes rätt i handom – – – – – – böte som i Edzb. 3 cap. 1 § stadgat finnes.[2]
§ 8. Rätta fardag å landet är torsdagen – – – – – – upteckning på alt hwad – – – – – – wärde.
§ 9. Hyrer – – – – – – samma.[3]
§ 10. Will – – – – – – stämmodag.[4]
§ 11. Utlåfwar – – – – – – mätisord.[5]
§ 12. När – – – – – – capitel.[6]
§ 13. Hafwer – – – – – – afföra.[7]
§ 14- Tager – – – – – – förmäles.[8]
§ 15. Lägger – – – – – – daler.[9]
§ 16. Städier – – – – – – warder.
§ 17. Städier – – – – – – ompröfwande.
§ 18. Äga – – – – – – är.[10]
Cap. 19. Om afrad – – – – – – staden.
§ 1. All – – – – – – utgiöra.[11]
§ 2. Der – – – – – – är.[12]
§ 3 Alla – – – – – – hafwa.[13]
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii et nostro. – Denna § har i B ändrats sålunda: Ställer – i Edzörisbalken stadgat finnes.
- ↑ I marginalen (vid slutet): Addatur ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii. – Vid slutet af denna § har antecknats: Addatur novus § ex Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ Denna § har i B ändrats sålunda: Tager – – – stängia bör, så att – – – förmäles.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii.
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii [öfverkorsadt]. Derefter har antecknats: hic § excludatur: bona coronæ enim in hoc passu dispositione cameræ subjacent, et nobilium bona pro lubitu domini censeri posse videntur.
- ↑ I marginalen: Not. Om sommarskatt slutes här uth, såsom i alle landzorter icke wanlig och begynnes capitlet: Afrad bör landbo uthgiöra wijd Tomasmässo för juhl, cætera ut in Lundii.-I handskriften hafva orden: »Der sommarskatten – – – för Juhl» blifvit inneslutna inom
- ↑ I marginalen: Ut in Lundii [öfverkorsadt] Derefter har antecknats: hic § emendetur secundum expressa verba cap. 22 princ. (är cap. 21 pr. med.) Nu seijer landbo etc. I stället för »goda manna ed», sättes: quittenser och wittne