upsäga, uthan der een bonde sigh på ett hemman nedhsatt och land uptagit, der har han effter åthskilliga här i gouvernementet tijdh effter annan uthgångne förordningar warit förbunden alle sine lijfzdagar medh hustru och barn att förblifwa, och icke tillståndh hafft sigh derifrån till någon annan huusbonde eller annat herskap begifwa. Desslijkest äro och enkian, så länge hon ogifft är, och barnen effter honom, dher dhe så till ålders komne äro, förbundne, samma hemman att uppehålla. Och synes wähl nödigt att så frampt landet skall blifwa conserveradt och den flychtige allmogen intet tillfälle ifrån eena orten till den andra, och ifrån ena hemmanet till dett andra att flyttia (hwarigenom månge hemman, som här i landet mäst alle äro crono och under arrende stå, i ödesmåhl råka torde) att dett widh förre wahnligheeten förblifwer, som wähl närmast med § 2 uthi detta 18 cap. öfwereens stämmer.
Desse korte och eenfaldige påminnelser önske wij i diupaste underdånigheet till Hans Kongl. Maij:tz wår allernådigste konung! nådigste nöije och behagh lända må. Actum Narhwen ut supra.
Häradshöfdinge i Capurie lähn och häradh. | |
18. Utlåtande från Kexholms län.
Desse fölliande äre mina underdånigste och oförgrijpelige påminnelser till jordabalken, som iagh wedh denna min tijdz lägenheet enfalleligen kunnat opsättia.
Ad C. 1 § 1. Om crono och frelse, så wijda wapentiensten och cronones ingiäld och rättigheeter i allone angår, synes kunna handlas i Konungzbalken.
§ 2. Till dhe orden: skifftes eij heller annars än som löösöre syskon och slecht emellan, synes kunna tilläggias: doch så att hemman eij rifwes eller klyfwes annars än i denne balcken häreffter åth tillåteligit är.