Hoppa till innehållet

Sida:Johan Winbergs Kok-Bok-1761.djvu/409

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

deröfwer en smör-sauce, och äta sedan fläsk och bönor tillika helt heta.

Turkiske Bönor på Engelska.

Bönorne putsas och skäras snedt af på 2 à 3 ställen, men ej finare, och kokas i watten med salt, tils de blifwa mjuke, då de slås up i durkslag, at wattnet får wäl rinna af. Derefter läggas de på et fatt, och begjutas med en tjock smör-sauce; då de äro färdige. På således tilredde Turkiska bönor pläga de Engelske lägga fårstek, hwilken skal wara så stekt, at saften löper qwickt ut, då man skär i densamma. De äta ock både stek och bönor tillika; hwari de finna en läcker smak. Häraf finner man grund til det Ängelska kokeriet. Alt färskt kött ätes hälft stekt, så at saften är qwar. Gröna saker kokas mästadelen i bara watten, och öfwergjutas med smör. Detta sker derföre, at den naturlige smaken skal wara i behåll; hwilket ar de Ängelskas hufwudgrund i matredningen. For öfrigit, när de laga några melerade rätter, såsom Buddingar, då iakttages äfwen samma grund, färmodeligen i den tanka, at de da skola bättre fylla magen.

Turkiske Bönor på Tyska.

Man rensar Bönorna, står dem snedt af i helt tunna skifwvor och förwäller dem i