Sida:Linköping Weckotidning 1793.djvu/7

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

Följande 2:ne Brefwer med framledne Bisk. Swedbergs Anmärkningar, förtjäna både ägas och läsas.

Ädle och Högtbetrodde Herr Inspector, Högtärade Herre och mäcktige Patron.

Med djupesta veneration och Demödighet betackar jag Herr Inspectoren för pen stora gunst och affection jag (hel omeriterad) fick hugna mig utaf uti Herr Inspectorens Högförnäma hus, när jag wid min upresa hade den stora lyckan och förmån, at få göra min skyldiga Divoir och upwacktning uti Herr Inspectorens förnäma Hus, hwilket jag altid skal weta ihogkomma, och wid hwarjehanda Occasioner demerera och aftjäna; mina kärliga äktenskapstankar och amour, som jag fattat til Herr Inspectorens Högtäreborna, ädla och Dygdälskande k. Dotter, Mademoiselle Hedwig Ulrica, decourerade jag då, och wardt af Herr Inspectorn hugnader, [hwaröfwer jag mig hjerteligen gratulerar] med et favorabelt swar, och har altså god sperence at få hänne til min aldrakäresta wän, och finnes högsta förnöjelse och plaisir här i werlden, Änskönt jag då ej fick så plene expectora mig för det ädla och högtförnämna Fruentimmret, Fru Inspectorskan min nådgunstiga Patronessa, och för min tilkommande bästa Wän och ljufwa Ängel, min endaste tröst här i werlden, Jungfrun; hoppas dock at Herr Inspectoren (som allareda gifwit sitt gunstiga consens därtil) lärer promowera werket til favorabelt slut, och mitt utlåtande [som det af et sincert och upriktigt hjerta härkommer] benägit och höggunstigt interpreter; Jag har och nu widare yttrat mina Tankar igenom Bref til ädla och högäreborna Frun, Fru Inspectorskan, och til dygdädla sköna Jungfrun, och twiflar intet på nådgunstigt swar, hälst om Herr Inspectorn interponerar sin Authoritet, så obtinerer wäl mitt desiderium en gunstig och för mig högst lycksalig resolution. Jag fyller nu snart mina tre och tjugo år, och hafwer min Cursum studiorum wid Academien absolverat, och tänker (sedan jag tagit gradum Magisteri) se mig om någon stadig Lägenhet, at uphämta Usum Fructum, fromma, nytta och gagn af mitt mödosamma Arbete och träldom

[jag