Sida:Nordstjernan1845.djvu/67

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

55

starinnan. Jag har flera gånger hört min man säga, som stundom sjelf deruti skrifver små bitar, att sådant vore en heder för Bierköping.

— Det må så vara med hedern; den lemnar jag derhän. Jag bara påstår, att det är en bra otreflig inrättning för oss fruntimmer.

— Otreflig! Huru så?

— Det är lätt förklaradt. Kärnan i en sådan tidning utgöres af de så kallade Lokala Underrättelserna. Antingen vet man dessa förut och då smaka de som nattståndet svagdricka; eller är det tvertom, och då har karlen, som gifver ut bladet, kommit oss i förväg, samt sålunda sä till sägande snappat bort brödet från våra munnar. Ty hvad ha vi qvar att lefva af på våra coffeer, om ej af de smulor, som publi- cisten ej vårdar sig att meddela, och jag vet knappt hur magra dessa skola vara, för att försmås af våra tidningsskrif- vare i landsorterna. Det är just derföre, mitt herrskap, som våra societeter blifvit så fattiga på andlig spis, i samma mån redaktionerna inkräkta på värt område. Hvad, i Guds namn, skall man hitta på att tala om, när allting skall tryckas: — nyheter, anekdoter, husliga omständigheter?

— Vår prostinna har verkligen inte så orätt, anmärkte fröken Aurore. Flera instämde.

— Men feuilletonen är stundom intressant nog, invände en röst.

— Quisquilier, quisquilier! brukar mitt lamm säga. Detta ord betyder soppor, mina nådiga!

— Mig intresserar isynnerhet den artikeln, som har till öfverskrift: sorgliga tilldragelser, anmärkte fru Gåse. Man känner sig alltid, efter en sådan läsning, så lycklig, så tacksam emot Gud, för det allt står så väl till i hus och hem.

— Och dessutom, tillade Adelaïde, får man veta annat intressant, som tilldrager sig i landet, för att ej tala om den utländska politiken, som vi lemna åt våra män.

— Bara det skedde med litet mer urval. Men hör nu en profbit ur sista bladet. Jag läser bara contenta af hvarje artikel. ”Upsala: I anseende till öfverstånden marknad och