MABCI, 15. skall göra med den, som I kallen judames konung ?
Då ropade de åter:
Korsfäst honom !
Och Pilatus sade till
dem: Hvtid ondt har han då gjort? Men de skriade öfverljudt: Korsfäst ho- nom!
Och Pilatus, som ville
göra folket till viljes, gaf dem Barabbas lös och lät gissla Jesus och utlämnade honom till att korsf ästas.
6 Då förde krigsmännen
honom in på gården, i pa- latset, och kallade tillhopa hela skaran
och klädde på honom
en purpurmantel och flä- tade en krona af törnen, hvilken de satte på honom. j8 Och de begynte hälsa honom : Hell dig, judames konung !
Och de slogo hans huf-
vud med ett rör och spot- tade på honom och f ÖUo på knä och tUlbådo honom.
Och sedan de hade be-
gabbat honom, afklädde de honom purpurmanteln och klädde honom i hans egna kläder. Och de förde honom ut för att korsfästa honom.
Och de tvingade en
man, som gick förbi, Simon från Cyrene, som kom (15) Joh. 19, 1. (16) Matt. 27, 27 f. ) Joh. 19^ 2 f. (19) Es. 50, 6. I Matt. 27^, 38 f. Luk. 23, 26. I Luk. 23, 33 f. Joh. 19, 17 f. 114 från landet, Alexanders och Rufl fader, att bära hans kors.
Och de förde honom till
platsen Golgata, h vilket betyder huf vudskalleplats.
Och de gåf vo honom
myrrablandadt vin att dricka, men han mottog det icke.
Och sedan de hade kors-
fäst honom, delade de hans kläder mellan sig, kastande lott om dem, hvad hvar och en skulle få.
Och det var den tredje
timmen, då de korsfäste honom.
Och öfverskrjften om
hans sak var så skrif ven : »Judames konung.»
T Och de korsfäste med
honom två röf vare, en på hans högra och en på hans vänstra sida.
Och så blef skriften full-
bordad, som säger: »Och bland ogämingsmän vardt han räknad.»
Och de, som gingo för-
bi, hädade honom, riste sina huf vud och sade : Tvi dig, som bryter ned temp- let och bygger upp det på tre dagar I
Hjälp åig själf och stig
ned från korset.
Sammalunda begab-
bade honom ock öf verste- (24) Ps. 22, 19. (27) Matt. 27, 38 f . ---' (28)E8.53 -~ " Joh. 2, 19. Luk. 28, 32 f. (28) Es. 53, 12. (29) X Jol " "^ Mark. 14, 5