Sida:Normalupplagan (1911).djvu/528

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

UPPENBARELSE, 15. från himmeln säga: Skrif: Saliga äro de döda, som i Herren dö httrefter. Ja, sKger Anden, de skola hvila sig från sitt arbete, ty deras gttrningar följa dem efter.

Och jag såg, och se, en 

hvit sky, och på skyn satt en, som var lik en människoson och hade på sitt hufyud en gyllene krona och i sin hand en hvaes lie.

Och en annan ängel 

kom ut från templet och ropade med hög röst till den, som satt på skyn: Sänd din lie och skörda ; ty skördetiden har kommit, och säden på jorden har torkat till skörd.

Och den, som satt på 

skyn, lät sin lie gå på jorden, och jorden vardt skördad.

Och en annan ängel 

kom ut från templet, som är i himmeln, och hade, äfven han, en hyass lie.

Och en annan ängel 

kom ut från altaret, hvilken hade makt öf ver elden, och han ropade med hög röst till den, som hade den hvassa lien, och sade : Sänd din hvassa lie och afbärga drufvorna af vinträdet ^å jorden; ty dess bär äro mogna. <14) Dan. 7, 13. Upi Joels, 13. ilark. *,j 19,15. Ks. 63,3f.

. 1, 18. (15) >. (19) Upp.

Och ängeln lät sin lie 

gå på jorden och afbärgade vinträdet på jorden och kastade drufvorna i Guds vredes stora vinpress.

Och vinpressen 

trampades utanför staden, och blod från pressen steg ända upp till betsl^i på hiistarna, en sträcka af ett tusen sex hundra stadier.

KAPITLET. 

SIfu änglar mad de tju ti»ta plågoma. Moset w:h Lammet» eång. OCH jag såg ett annat tecken 1 himmeln, stort och underbart: sju änglar, hvilka hade sju plågor, som voro de sista, ty med dem är Guds vrede fullbordad.

Och jag såg likasom ett 

glashaf , blandadt med eld, och dem, som hade vunnit seger öfver vilddjuret och öf ver dess Md och Öfver dess namns tal, stå på glashaf vet, hållande Guds harpor.

Och de sjöngo Moses*, 

Guds tjänares, sång och Lammets sång, sägande: Stora och underbara äro dina verk. Herre Gud, du allsvåldlge; rättfärdiga och sanna äro dina vägar, du folkens konung I ,

Hvem skulle icke frukta 
Upp. « 
Moe. Ifi, 

. 14. «8) UpD. 4, «. m 5,if. 5Mo«.1ö,lf. pL 146, 17. TJpp. 16, 7. (4) , 2*. iio, 1/. ui Jer. 10,7. E».6«,23: