Från Ossnabrygge den 2. Janu.
MEdh Fredz Tracttaten är thet nu/ Gudh skee loff/ kommin så wida/ at Gesanterna så wäl här som i Münster hafwa giort hwar annan wissa skriffteliga Propositioner, thervthinnan någorlunda förklarat theras Intentioner. Effter som ther vthur Copierne aff samma Propositioner som här hoos serdeles Tryckte äre/ med mehra omstendigheeter är til at förnimma. Eliest persistera the Keyserske Gesanterne ännu ther på at the intet wela vthgifwa Salvos conductus för deputerade aff Stadhen Strålsund/ alt oachtat hwadh aff the Swenske theremoot blifwet remonstrerat, hwilket ännu förorsaker stoor differentz. Den afledne Portugesiske Ambassadeurens Don Borello Lijck är i förgåår här ifrån affsend/ I meening at thet skulle föras til Bremen och widare till Holland/ män är aff the Keysarske een halff Mijl härifrån interciperat och fördt til Förstenaw. Hwilken Affront aff the Swenske Legaterne blifwer mächta illa vptagit/ aldenstund bemelte Don Botello hafwer intet warit här tilstädes som een Legat, vthan allenast som Pars Comitatus Legationis Svecicæ effter som och hans Excel. Herr Johan Oxenstiernas Pass och några af hans Folck hafwe warit i föllie medh Lijket: är altså til at befruchta/ om thenna exorbitantien icke blifwer remedierat, och restitutionen snart fölier/ at thet skal förorsaka icke litet förhindring i Fredz Tractaterne. Effter som man på then Swenska sijdan icke wil gerna submittera sigh åth sådane violentier.
Rulla på Hans Kongl. May:tt i Dannemarck och Norge/ deputerade Commissarier, Tienare och Hästar.
Hans Excel. Her Corfitz Vlfeldt Richs Hoffmestare/ - - - - Tienare 12. Hästar. 12.