Hoppa till innehållet

Sida:Spåkvinnor och trollkarlar 1913.djvu/100

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

schalen: — Här, här i botten står er lefnadsväg tydligen utstakad.

Hon vände koppen, så att ljusskenet föll däri.

— Ack! hon spår ju i kaffe, tänkte den främmande, medan han förgäfves sökte kasta en blick på koppen, och hans uppmärksamhet stegrades till det yttersta.

Fortuna blir eder gunstig, unge herre, det är tydligt. Fyra konungars nåd; fyra damers kärlek; fyra knektars vänskap; afund och förtal af »hackorna». Allt detta såg jag nyss i korten. Men minns, att nåd följes af onåd; kärlek kan förbytas i hat, vänskap i fiendskap, och afund och förtal bringa mången på fall; sådant är alltid att befara.

— Men här står: — åter vände hon sakta på koppen — Ert snille skall rädda er ur snarorna; ert rena sinnelag ur farorna. Lefnadsvägen bär oaflåtligen uppåt. Men var på er vakt, ty den, som nått tinnarna af lyckans tempel, han snafvar lätt; och faller han där, faller han djupt — ohjälpligt! —

Här teg hon och stirrade åter i koppen, där ännu något stod att tyda. Sedan mumlade hon: Mycket kärlek, ringa guld; mycket guld, ringa kärlek. Sorg och fröjd växla. Ert lifsverk gagnar, men ert verk förgätes.

Här teg sibyllan några ögonblick, innan hon tveksamt tillade: Er bild skall påaktas längre än ert namn — — För en sen eftervärld kommer den att framstå som en konung — ja som en gud!

Här gjorde främlingen en otålig rörelse.

Rösten tystnade.

Ljuset hade åter förändrat ställning, och främlingen