Så at whem i sin Kropp plä finna Gicht regera/
Han theras ankomst kan föruth prognosticera.
The följa hwar och een i Wärkan fijn then art/
Som werldsens Endan är/ hwar frå the haa sijn farth.
Then eena slem Förgifft/ bortjaghar och förstörer/
Then andre/ corruption och Siukdom mång uprörer.
The fyra är til taal/ Syd/ Nord/ så Öst och Wäst/
Utaff them skattadt blijr/ Sydwind för osund mäst.
Ty när tu bygger Hws/ see til tu thet ey stänger/
At tu ey hempta kan frisk Lufft enär omtränger.
Then Luft som sluten är/ aff Wind ey rörder blijr/
Hon rutnar medh en hast/ som man aff watnet sijr.
At när thet stilla står/ och ey blijr agiterat,
Så stincker thet fast meer/ och meer blijr corrumpterat.
Gofh Wind wäl uppå Siön tigh gott tilfogha kan/
Men i titt Hws han tigh fast bättre stifftar ann.
Then Lufft som stilla står/ oansedt hon tyckes wäl wara enom liufligh til at nyttia/ doch blifwer hon lätteligh corrumperad, ther hon ey aff åtskilligt sundt Wädher hijt och tijt rördt blifwer. Och äre Winderne ibland the förnämste Orsakerne/ som Lufften och wåra Kroppar förandra kunna. Hwilket ock Hippocrates grannelighen hafwer achtat/ när han i fin Book om Lufften/ Platzerne och Watnet befaler/ at en Medicus skal wäl tilsee/ för hwad slags Wäder een Stadh mäst ligger/ huru han är belägen moot Solen/ och hwad slags Watn the ther bruka/ etc.
Och skola icke allenast Medici thetta i acht tagha/ uthan ock the/ som Gudh hafwer gifwit Lägenheet/ effter sin eghen tyckia at byggia/ at the disponera Fönster och