Sida:Sundhetzens Speghel-1642.djvu/92

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

emot Wintren äre the Wästwinderne orolighe/ och beröra bådhe Watn och Land medh starcka Stormer.

Emellan Wäst och Nord blifwa tree Winder ställe: Nämligh/ Wäst-Nordwäst/ Nord-wäst/ och Nord-Nordwäst/ hwilke alle äre starcke Winder/ dominera mäste Höst och Wår/ synnerligen i Martio/ upwäckia stort Buller i Hafwet/ och många Krämpor uthi wåra Kroppar.

Nordwind är kall och torr/ effter han kommer ifrån the Platzer/ som medh Iis och Snö betäckte äre/ tije intet Soolskijn kan komma. Är mästedeels klar/ pläghar offta stilla the näst omberörde Stormwädren: Reenar Lufften/ hielper Coction i Magan/ i thet han körer then naturlige Wärman ifrån the uthwärtes til the inwärtes Ledemoderne igen: Gör therföre Kropparne starcka och fasta. Doch om Wintren är han hardt blås/ förorsaker han myckit ondt/ upwäcker Flusser/ doch på et fast annat maneer/ än som Sydwind. Ty genom thenna smälta Wätskorne/ och falla af sigh sielff uthur Hufwudet; Men igenom Nordan wädret så blifwa Fuchtigheterne lijka som Watnet uthur en Swamp uhr Hufwudet uthpressade.

Nordost är then midelste emellan Ost och Norden/ then som meer går til Norden/ är Nord-Nordost/ och mer til Öster/ är Ost-Nordost. Thenne är ey så hård eller kall som Nordost/ effter han är Solen något närmare.

Hwad för Kranckheter på hwar och en Åhrs tijdh är til förwentande/ när någhon aff thesse förbemälte Winder länge påstå och storma/ see hoos Hippoc. l. 3. Aphor. XI, XII. XIII. &c.