wari hon vælſignadh j ſith heman ællir j ſith tiæl honom ſom watn bedhes gaff hon myølk Oc j høffdinganna kar gaff hon ſmør/ ſyna wenſtra handh ſænde hon til ſpiken oc the høghre til ſmedhennas hammar oc ſloo ſiſaram letandis j hoffdheno ſtadhen til vndhena ællir ſaret oc ſtarkliga gynom holandis huffwodit mællan hennas føther fwl han vanſkandis oc bleff dødher/ han omwændis før hænnes føter oc laa ther vtan andha oc iæmmerlighen hans modher ſeandis gønom fønſtrit børiade tiwta oc grata oc taladhe hon vt aff kamaren hwi dwæls hans wagner j geen komma hwarføre æru føtherne aat hans waghnom ſwa ſenfærdughe ¶ Tha ſuarade en aff hans huſtrum the ſom ſniæl war til hans modhers ordh ſighiandis. thȝ kan maxan ſwa vara at han ſkiffther ællir byther nw roffwet. æptir fiendena Oc en wænaſta qwinna vtwæls honom oc klædhe aff marghſkona leth æller færgho ſom ſyſara tilhørde giffwas til ſkøffla/ oc margſkona haaffwor oo dyra ſtenar til hals prydilſe ſaman læggias O herra gudh ſwa førganges oc førdarffwes alla thina fiendha Æn the ſom tik ælſka the ſkulu ſkina ſom ſolen j ſin vpgangh ſwa lyktas loffſanghen æller delbora ſtridȝ wiſaSp.672. oc hwiltis landhit ther æpther j xl aar
Hwru iſraels ſøner lidho mykla twang oc drøffwilſe før ſyna ſyndher ſkuld oc gudh wt ſænde gedeon hwilken them førløſte/ oc hwru honom try ſynnerliken tekn wordho giffwen
Siætte capi[tulum]
Jſraels ſøner giordho æn j herrans gudȝ aſyn thȝ ſom onth var thȝ ær ſyndena/ oc gudh gaff them j hændir thy folkeno ſom kallas madian Oc ther waro