Sida:Sveriges Gamla Lagar IX (1859).pdf/196

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs




1.[1] ([2]Quid iuris sit si mater infantem post mortem patris dixerit[3]

Far man kunu[4] oc dör han ([5]för en hun far barn. oc[6] sigher hun oc hænnæ frændær. at hun ær mæth barnæ.[7] tha skal hun[8] sitiæ[9] ([10]j ([11]eghen[12] bægiæ thera uskifti[13] tiuku[14] uku[15] oc til se mæth sinæ[16] wæriande.[17] ær hun ej[18] mæth barne.[19] oc ær thær gothæ[20] quinnæ[21] witni til. tha[22] skiftæs[23] eghn[24] theræ. hus oc bolfæ[25] oc köpæ iorth. ([26]halft hænnæ. oc halft[27] bondæns[28] arwm.[29] ([30]annær iorth gangæ til rættæ[31] aruæ.[32]


1 = II. 1.



1=1.1. 1) Pariter ac A, quoque BCDEFGHIK. 17.30. 32. 42. habent textum continuum nec in li- bros divisum. M. habet textum in tres li- bros divisum; L. 13. 16. in quattuor; 31. 33. in quinque; Q. 28. 29. 50. 63. 67.83. 89. 104. 105. 109. in sex; 48. 53. in septem; 38. in octo; 0. in novem; NPBS. ceterique omnes denique in septemdecim. E, folio abscisso, in principio mutilus est, usque ad verba: um fathur. sum mothon, cap. 4; quae desant duobus feliis chartaceis add. rec. man. sae- ouli XVI. 73. Folio deperdito capp. 1-3 per- ierunt. 126. Primo folio deperdito, tria ca- pita priora periorant, una cum initio quarti, usque ad verba: deris trætte er, om Bar- net fick Christendom &c. 2) B. neque hoc loco nec in sequentibus ca- pita rubricis eruat. Alii codices quoque ca- reat rubricis capitum; alii vero habent ru- bricas, quas quisque suo modo finxerunt scribae. 3) A. Verba quaedam addita at deleta esse videntar. Si scriba addere voluit: natum esse, manifestum est hanc rubricam errato hoc loco esse scriptam, ad cap. 2 vero per- tinere. 10) B. Looo verborum i egen minoribus lit- teris scriptorum aliae quaedam litterae an- tea fuerunt scriptae. R. igen begges Co. 11) S. &c. begge deriis gotz y XX ogher vschifft ook vrördt, och see dett till gode med hendis verge att ther inthet af faar- kommis wschielliige, och kunde siiden Dannequinde faarfare y sandhed att hun ehr icke sigeligh, the schall alltt hans godz och penninge. Boo och Boeschab schifftes liige y tu mellem hende och huẞ- bondens aruinge. Och halff delenn aff thenn Jord thii hafde kibbit meden thij wore tiilẞamen, then anden hans jord schulle hans aruinge arffue ephter hannom. 12) CDFHIKLM. a. egn vel agn. GOP. 31. eigkn. 52. 90. boo. "N. 17. o. gen; male. 13) B. uskifto. C. uschifta. GO. &c. vskifft. GNOPQR, &o. add. j. 14) CDFGHIKLM. &c. tinghu vel tingka. NR. &c. tinue. OP. thiwe. H. Man. pauNo red. supra lineam add. VI. 15) B. uku rec. mao. mutatum in ugu. FHL ukur. GKLMNOPQR. &c. vgher. 16) BCDGHKLM. &c. sinuum. 17) P. om. woriande. 4) Q. Ko. höstræ. S. &c. hustru. Et aio in 18) R. 23. &c. icke. sequentibus. 5) M. före han do. 6) fl. om. oc. 7) BD. &c. barne. G. &o. barn. 8) I. om. hun. 9) B. sitta. 10) 58. add. epter hendes ordt, nor de XX ager erre fremgongne. 20) BDH. gopra. 21) B. kuia ab ipso seriba mutatum in kužna. 22) R. om. tha. 23) BC. &c. skiftis.

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. BD. &c. barne. G. &c. barn.
  8. I. om. hun.
  9. B. sitta.
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  16. 16
  17. 17
  18. 18
  19. 19
  20. 20
  21. 21
  22. 22
  23. 23
  24. 24
  25. 25
  26. 26
  27. 27
  28. 28
  29. 29
  30. 30
  31. 31
  32. 32