mödernes jord, eller moder theras fädernes jord: wil man then jord sedan sälja; löse then i börd, som närmast är at ärfwa honom, som säljer.
3. §. Dela män om börd; ware then
närmare at lösa i börd, som närmare är at taga arf, alt
efter som i 2. och 3. Cap. Ärfda Balk sagdt är. Äro
bördemän flere, och jämnskylde; löse broder broders
lott, och syster systers lott. Kan then jord, hus eller
tomt ej delas, eller tola mer än en åbo, och
åsämjer them ej, hwilkenthera börda skal; löse then, som
största delen hafwer: äga the lika del; tå skal therom
lottas.
4. §. Är näster bördeman öfwermage, eller
mö, eller wanwettig, eller utrikes faren, eller fången;
löse målsman eller ombudsman å theras wägnar,
inom laga stånd, ther han gitter och thet nyttigt
pröfwar. Sedan hafwe omyndig tå han myndig
warder, eller wanwettig tå han til bättre förstånd
kommer, eller utrikes faren eller fånge tå han
återkommer, ingen macht ther å at tala. Nu hafwa
the ej målsman eller ombudsman; stånde them äntå
ej fritt jord i börd återwinna, ther å i rättan tid ej
talt är, utan behålle jord, hus och tomt, then
kiöpt hafwer.