Sida:Sweriges gamla lagar VI (1844).pdf/16

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


III

något senare hand[1]; på ett ställe är en uteglömd bokstaf tillsatt nedanför raden[2]. Misskrifna ord äro ofta öfverstrukna[3], stundom med rödt streck[4]; på några ställen märkta med undersatta punkter[5], eller utplånade[6]. I grammatikaliskt afseende råder i denna handskrift mycken oreda; så förekommer här ofta accusativus i stället för nominativus, t. ex.

alla, annan, fiærþung, hwan, kirkiu, skaþa &c, pro allir, annar, fiærþunger &c.

Likaså nominativus för accusativus:

a ganga, annar, blea, krona, klarker, nokor &c. för a gangu, annan &c.

Äfven på flera ställen nominativus för genitivus eller dativus, singularis för pluralis &c. Jämväl orthographien är ganska oregelbunden; så förekommer ofta a i stället för e eller i, t. ex.

bonda, böta, enna, eþzöra, fora, garþa, himarikas, iorþanæ, komænda, wnnan, vppa &c

a för u eller o:

alla, datter, frilla barn, giorþa, howazman, hwæria, kunar, legha kuná &c.

æ för e eller i i slutet af ord:

baþæ, biornæ, bolæ, empnæ, foræ, liftapilsæ, vtæ &c.

æ för u eller o:

allæ, andræ, bryggiæ, delæ, fastædagh, leghædrænger, moghæ, mölnær, watn tæppær, öghæn &c.

i för a:

  1. Se not. 18. sid. 28; not. 80. s. 31.
  2. Se not. 98. sid. 22.
  3. Se not. 68. sid. 21; not. 17. s. 23; not. 48. s. 24. &c.
  4. Se not. 5. sid. 4; not. 30. s. 5; not. 2. s. 36. &c.
  5. Se not. 61. sid. 11; not. 92. s. 39; not. 44. s. 91.
  6. Se not. 94. sid. 17; not. 8. s. 18.