Sida:Wärend och Wirdarne del 1.djvu/429

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Den här sidan har korrekturlästs
421
§ 105. Latinska besvärjelse-formler.
Om någon har stulit, att få det uppenbaradt.

Skrif dessa orden på en ost-skifva:

+ pax + max + nis + skaris.

Gif osten åt tjufven att äta och säg:

»har du stulit, så ät i alla djeflars namn.»

Detsamma.

Skrif i en ost dessa orden:

man + en hem + betila + + + truma + pate + deus + vinai +

När något är stulet, att få se tjufven.

Gack en thorsdags- (eller söndags-) morgon, förr än solen uppgår, och tag en spann vatten. Lägg i vattnet dessa sju orden, skrifna på ett rent papper:

Z. C. E. Skocksalm. x. f. bär.

Ställ dig sedan och titta på vattnet genom en qvistaborra (ɔ: qvist-hål i träd, knagg-hål), och säg:

»Jag begär att få se den tjuf, som stulit hos N.N., och det skall skall ske i fans namn, och i de fyra öfver-djeflarnes namn, förr än solen går upp!»

Läs derefter Marie bön:

Välsignad är min lifs-frukt,
välsignadt är mitt blod.
Likasom Noëman blef välsignad och helbregda
gjord
vid profetens röst;
likaså skall jag ock varda genom Herrans ord.
I namn &c.

Du får då se tjufven i vattnet. Då skall du läsa efterföljande ord:

»Virgo est Egria pronobis sapp peurnem i fund preles udi dogmeus ud nobis ferent tropre um quiu