Siddiskussion:Cajsa Warg.djvu/568
Rättelsen från 'siktet' till 'sikter' bygger på att 'som dertil äro giorda' är entydigt plural. Den tyska översättningen har dock valt singularform på rubbet. -- Slager (diskussion) 21 november 2016 kl. 21.46 (CET)
Rättelsen från 'siktet' till 'sikter' bygger på att 'som dertil äro giorda' är entydigt plural. Den tyska översättningen har dock valt singularform på rubbet. -- Slager (diskussion) 21 november 2016 kl. 21.46 (CET)[svara]