Svenska medeltids dikter och rim/Andliga/2

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  1. Christi pina
Svenska medeltids dikter och rim
av G. E. Klemming

2. Adam och Christus
Verldsliga dikter  →


[ 7 ]

2.

Adam och Christus.

24 v.Her äptir star fager tingh utaff adam oc werlꝫens uphaff huilken thꝫ vil höre

Gudh skop adam förste man
han gaff honom swa erligh san
han giorde ok swa dygdeligh
thꝫ han skulde liffuä äwerdeligh
5 wttaff adams vinstre riiff
ther togh han thꝫ liffuande wiiff
Adam oc ewa hethe the bade
först finge the swa mykin nade
swa thꝫ alskons fugle oc diur
10 ok aldrehanda creatur
the skulde them til teniste wäre
thꝫ war them en högeligh äre
han gaff them en mere priis
han satte them i paradys
15 han badh them ther wel styrä
thy ath engillen war therä natura
han fek them ther tha eith thꝫ trä
ok badh them ther ey koma när
thꝫ han skulde ther aff thake
20 ware swa giorth thꝫ matte ey sakä
gudh sade wilen j ther aff äthe
ok mith bodh ey storlige gäthä
tha skulen i fa en harden dödh
ok ware osagde aff paradys ödh
[ 8 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/22 [ 9 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/23 [ 10 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/24 [ 11 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/25 [ 12 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/26 [ 13 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/27 [ 14 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/28 [ 15 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/29 [ 16 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/30 [ 17 ]Sida:Svenska Medeltids Dikter och Rim (Klemming).pdf/31 [ 18 ]345 huru hardan dödh han tolde for os tha
gudh lathe os then fagneth fa
himirikis glädi mꝫ engilen na
thꝫ giffue war herrä ther warde swa
nw bidiom wy gudh i himerik
350 thꝫ han warde os nadeligh
oc giffue war siäl godh endelykth
oc lathe henne ey til heluitis plicth
wttan lathe os swa aff werlden liidhe
thꝫ war siäl tarf ey quidhe
Amen

(Efter Skoklosters-codex n. 156 folio, skrifven vid medlet af 1400-talet, för att läsas i Norge.)


Rättelser.

I rubriken: fager r. fr. fader v. 17 trä r. fr tro eller tiio 67 v tusath r. fr. v s tusath 102 är r. fr. ar 221 kiffue är mycket osäkert; endast bokstäfverna kii och e äro tydliga 221 efter skulle står ett oläsligt ord wy? som utelemnas 296 sagdhe r. fr. saghe 297 fa tillagdt 301 forma r. fr. formä 347 himirikis r. fr. himikis