Diskussion:Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när
Nytt ämneUtseende
Originaltext:
Då författaren avled 1847 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt. |
Otto Witts översättning:
Författaren avled 1923 och texten publicerades 1930. Texten är därmed fri från upphovsrättligt skydd. |
Andrew L. Skoogs översättning:
Då författaren avled 1934 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt. |
Carl Oscar Mannströms översättning:
Då författaren avled 1938 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt. |
Starta en diskussion om Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när
Diskussionssidor är där folk kan diskutera hur man kan förbättra innehållet på Wikisource. Du kan använda den här sidan för att starta en diskussion med andra om hur Bliv kvar hos mig - se dagens slut är när kan förbättras.