Diskussion:Maskinernas sociala betydelse
Nytt ämneOriginaltext:
Då författaren avled 1905 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt. |
Engelsk jämförelse
[redigera]Texten återges här, som den publicerades i Teknisk Tidskrift (1878). Det står i första fotnoten att det är ett översatt kapitel ur boken Theoretische Kinematik (1875). Det står inte vem som översatt texten till svenska, men troligen är det tidningens redaktör Wilhelm Hoffstedt, som även översatt föredraget "Kultur och teknik" (1885) av samme författare. Jag tror inte den tyska originaltexten finns på nätet, men boken översattes till engelska och finns på engelska Wikisource, The Kinematics of Machinery (1876). Där återfinns i kapitel XII. "The Analysis of Complete Machines" ett avsnitt § 137. "The Relation of Machinery to Social Life". Detta är dock mycket kortare än den svenska översättningen. Är det Hoffstedt som har utökat, eller den engelske översättaren som har förkortat? Den engelske översättaren förklarar i not 57 att han har förkortat, med ursäkten att Reuleaux beskriver arbetarnas förhållanden på europeiska kontinenten, som väsentligt skiljer sig från dem i England. --LA2 28 mars 2009 kl. 16.38 (CET)