16
den / och skulle ingen fara som ej gittade häfwa honom från jorden; ej eller skulle någon fara / som icke wore så rasker / at han aldrig kwidde eller talte något rådesamt ord / eller skiftade sin hy / dragande på munn eller näsa / för sår skull. Sten den yngre Gunnlöds son war ej föhr eller skickelig til färden för ålders skull / ty han war tolf åhra gamal. Hamunder Herse åtte twänne söner / den ena het Hrofer den hwita / den andra Hroker den swarta; de woro walda til denna färden. Aslaker het en riker bonde / och woro hans söner Egil samt Erlinger / både berömliga männ. Wemunder het Kong Halfs märkesmann eller banereförare / och fölgde honom allenast fyra håfmänn; ty wart mannawal eller mannskaps letande och utskrifning haft i ellofwa landskaper / och feck mann då tolf stridsmänn / warande där äfwen twå bröder Höker och Waler / Styr den starka / Dager den prydliga / Borker och Bolwerker / Brynjofer och Hake / Hringer och Halfdan / Stare och Stengrimer / Stufer och Göte / Bader och Biörn; alla woro de tjugu tre saman när de stego om bord och foro ut. Den första kwälld som de lade til hamns / war det mycket regn / och då bad Sten at mann skulle tällta (eller täcka öfwer med segel); Kongen swarade: will du än såsom hema tällta husen? Och sedan kallade de honom därföre Innsten. Men om morgonen efter / rodde de i hwast wäder framför et näs / hwar uppå en mann stod / som bad om medfölgje; Kongen bad honom at stå på styre-