Sida:Bref om theatern1838.djvu/30

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— 26 —

att efterföljas. Hans tragedi bar blifvit med kanske allt för mycken bitterhet recenserad; men utom denna recension skulle den svårligen gifvit folk så många gånger, ty en pjes utan handling, kan aldrig intressera. Att språket i Herr K:s arbete är vida bättre än i Birger Jarl är knappt någan förtjenst.

Det har eljest varit en sällsamhet, att i de nyare dramatiska produkter, som till uppförande: blifvit valde, höra ett vårdadt språk. Utom det vanliga, att öfversättaren icke förstått meningen i originalet, får man ofta höra ordvridningar, som alldeles icke äro Svenska, och ord nyttjade i en helt annan mening, än de i Svenskan äga. Man måste således förmoda: antingen att pieser esomoftast antagas utan granskning, eller att de som skola granska, icke förstå språket tillräckligt.

För öfrigt kan man icke klaga på brist öfver nya stycken; aldrig har man förr på en enda termin, gifvit så många. Men detta har varit nödvändigt då man väljer sådant, som stundom efter första representationen icke får åskådare, och som efter några fåfänga försök att påtrugas allmänheten,