Sida:Den Nya och Fullständiga Kok-Boken-1801.djvu/84

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

det, henne til wanheder, och de spisande til osmak.) Köttet kokar derefter fyllest med en knippa dill och mera salt om det behöfs, och serveras sedan med sin sauce och dillqwistar öfwer. Den som behagar kan äfwen slå litet ättika at koka med saucen innan hon nyttjas, sedan fettet är bortskummadt. At nyttja fårspadet til soppor, afrådes för swaga magar; hon är den rörigaste af alla soppor och passar bäst på deras bord, som ega tilfällle at arbeta bort det osunda af födan.

Lambringa på Engelska.

När framdelen är knäkt öfwer benen, och yttersta läggen borthuggen, lägges hon i upkokadt watten öfwertäckt til dess hon kallnadt; skräpet putsas bort och köttet nedlägges i en castrull med god bouillon, som står öfwer eller jämnt med bringan, och ställes på sakta eld at koka med täppt lack. Imedlertid förwällas 3 a 4 wälfträdda blomkålshufwud i upkokadt och saltadt watten, och fullkokas i bouillon med en bit smör, litet såcker och muskotlblomma; dock aktas noga at han ej får koka sönder , utan tages af elden så snart han är lös. När Lambringan är färdig lägges hon pä anrättningsfatet, omkring henne lägges kåln i wacker ordning med hufwudet upwändt, och öfwer altsammans slås en sauce pä följande sätt lagad: hälften af den soppan hwarmed bringan kokat och hälften af kålsoppan, kokas up i en panna,