Sida:Diana 1904.djvu/474

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— 70 —

konspiratörer äro i själfva verket dubbelt så brottsliga som andra. Jag skulle alltid nacka en eller två — en i all synnerhet — och sedan skulle jag dränka hela det öfriga rasket. Seine är tillräckligt djup framför Nesle, och vore jag i kungens ställe, så kunde jag aldrig motstå frestelsen att göra mig af med dem.

— Då borde man begagna sig af den famösa uppfinningen med säckarna, sade Quélus.

— Hvad var det för uppfinning! frågade Maugiron.

“Du måste förklara dig närmare!” sade Maugiron.

— Ett kungligt infall, som daterar sig från 1350, vill jag minnas. Det gick så till, att man knöt in den lifdömde i en säck tillsammans med tre eller fyra kattor, och sedan kastades säcken i vattnet. Nu kunna kattor alls inte tåla väta, och när Seines vatten trängde in till dem, läto de naturligtvis sitt missnöje gå ut öfver kamraten i säcken. Skada att ingen kunde se de löjliga scener, som måste ha utspelats vid sådana tillfällen!

— Du är då verkligen jämförlig med själfva vishetens källa, Quélus, — sade Maugiron, och din konversation är den intressantaste man kan tänka sig.