Hoppa till innehållet

Sida:Diana 1904.djvu/475

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— 71 —

— Den lustiga uppfinningen kan emellertid aldrig komma till användning i fråga om sammansvärjningens ledare, fortsatte Quélus, — ty de ha ju medfödd rättighet att mista hufvudet på offentlig plats eller också lönnmördas i någon vrå. Men åt rasket, som du nyss sade, kunde det vara alldeles lagom! Och dit räknar jag favoriter, stallknektar, hofmästare, lutspelare …

— Mina herrar! — utbrast Aurilly bleknande.

— Säg ingenting, Aurilly! varnade hertigen. — Detta kan aldrig tillämpas på mig eller på någon tillhörande mitt hus. Så förgriper man sig inte mot Frankrikes prinsar af blodet.

— Nej, dem hugger man bara hufvudet af, sade Quélus. — Tänk på Louis XI och hertigen af Nemours.

Så långt hade de båda gunstlingarna hunnit i sitt uppmuntrande samtal, då buller plötsligt hördes ute i salongen, hvarefter dörren öppnades och kungen inträdde.

Hertigen reste sig.

— Sire! sade han, — jag vädjar till er rättvisa gent emot den ovärdiga behandling, som edra kavaljerer låta mig undergå!

Men Henri II tycktes hvarken se eller höra sin bror.

— Goddag, Quélus, — sade han och kysste sin favorit på båda kinderna. — Goddag, mitt barn, din åsyn fröjdar mitt hjärta. Och du, min stackars Maugiron, hur är det med er?

— Jag leds ihjäl, sire! svarade Maugiron, — När jag åtog mig att vakta er bror, trodde jag att han skulle vara mera underhållande än så. Usch! Kan den tråkiga människan verkligen vara edra föräldrars son?

— Ni hör nu själf, sire! sade hertigen. — Kan det vara er kungliga vilja, att er bror förfördelas på ett sådant sätt?

— Tyst, Monsieur! — sade Henri utan att vända sig till honom. — Jag tycker inte om, att mina fångar beklaga sig.

— Jag må vara fånge hur mycket som helst, men jag är i alla fall er …

— Det anspråk ni därmed uttalar gör endast er sak så mycket sämre i mina ögon. Förbrytelse mot en bror är dubbelt syndig.

— Men om jag inte har gjort mig skyldig till något brott?

— Det har ni i alla händelser.

— Hvilket då?

— Ni har väckt mitt misshag, Monsieur.

— Sire, skola vi verkligen afhandla våra familjeangelägenheter inför främmande öron? — frågade hertigen förödmjukad.

— Ni kan ha rätt, Monsieur. Gå mina vänner, jag vill tala enskildt med min bror.