Sida:En krona bland flickor 1919.djvu/230

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

„Det var bara en liten avvikelse av honom, han visste nog bättre hela tiden. Det var din vita kappa och mitt galna uppförande den där aftonen på operan, som ingav honom den tanken“; sade Polly och tyckte att denna aftons tilldragelser passerat för bortåt en tjugu år sedan medan hon var en yr flickslinka som tyckte om att kokettera och nyttja granna hattar.

„Jag skall inte nämna ett ord åt Tom, utan spara honom överraskningen till dess han kommer. Nästa vecka är han här och då kommer här att bli en stor förklaring“, sade Fanny.

„Kanske“, sade Polly och hennes hjärta klappade häftigt men saktade sig åter, ty i detta fall kunde hon icke göra något annat än vänta och hoppas och hålla sina händer sysselsatta med Wills nya uppsättning av skjortor.

Detta slags tysta lidande är vida allmännare än världen anar, ty „kvinnor som våga“ äro få, men „kvinnor som ge sig till tåls och vänta“ äro många. Men om arbetskorgarna blivit begåvade med talförmåga, skulle de kunna förtälja vida sannare och ömmare historier än någon av dem vi läsa. Ty kvinnor insömma ofta livets tragedi eller komedi i deras arbete, medan de sitta hemma till utseendet kalla och lugna, men djupt grubblande, upplevande hjärtats hela historia och bedjande brinnande böner, medan de brodera sina vackra bagateller eller göra sina små lagningar för veckan.