Sida:Förarbetena till Sveriges Rikes Lag 7.djvu/158

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
144
UTLÅTANDEN ÖFVER LAGKOMMISSIONENS

att han ändå intet betalt kiöpsumman, efftersatte upbuden, heemstelles, huru han då böör ansees, och om hans kiöpecontract skulle skattas för försutit eller olagligit.

§ 3. Skulle näste bördemän jorden etc. icke börda wehla etc.

Här wijd påminnes oförgripeligst Kongl. Maij:tts nådigste placat af den 2 Maij 1684, huru wijda i föllie dheraf Kongl. Maij:tts rättigheet, då skattehemmanen sällies uthom bördh, må genom heembud blifwa Kongl. Maij:tt, som ägande af ränttan, härwijd genom lagen förbehållen, effter det placatetz innehåldh.

§ 5 in fine: som mäst tarfwar, eller fullsittin eij är.

Synes oförgripeligst kunna tilläggas: så wijda det ej sträfwar emot åfwanstående 2 cap. 3 §.

§ 7. Och wari saaklöös. Torde kunna tilläggas: Och ware, sedan dher rätten pröfwar skiählen giltige, saaklöös.

§ 9. Naborätt i staden äga the etc.

Dher huuset låge med frija gator på alla sijdor, hwem af grannarne, som då wore berettigat till naborätten?

§ 10. In fine: Tager någon mehra penningar än han uthgaf etc.

Torde (effter Kongl. Maij:tts nådigste resolutioner af den 26 november 1660 § 32 och 1 september 1664 § 69) kunna tillsättias: eller in fraudem hæredum uthi godz kiöp steller brefwen på högre summa än sanning är, och dhe kiöpas före, ware kiöpet ogilt och uphäfwet och böte etc.

§ 11. Böthe 50 dahler. Torde kunna tilläggas: och ware kiöpet ogilt.

§ 11, 12 nembna om 50 dalers böther, men uthan fördehlning, så wijda dhe eij förstås sålunda, som näst öfwerstående § 10 uthwijsar.

§ 15. Dömmes thesse måhl, hafwe ingen kraft. Emedan förfarenheeten wijst, på hwad swår bekåstnad, som een eller annan oförståndig dommare, som handlat emot denne lagen, har bracht parten, heemstelles dy oförgripeligst, om icke här kunde tillsättias: och ware dommaren plichtig att upfylla måhlsäganden all dher igenom bewijsligen tagen skada.

§ 17. Tå äger bonde i bohlby wåld the jord inlösa fram för oskyldom mannom. Torde böra tillsättias: konungens rättigheet till lösen dherwijd oförkränckt.