på att just som jag ska stiga över en barnunge, som ligger och sover mittpå gatan, slår en pojke ett krokben för mig, och jag snavar till och börjar svära på svenska. Jag blir förfärligt rädd förstås och sneglar på ungarna för att se om de har märkt något. Men de ligger liknöjda och lata som förut och vältrar sig i smutsen.
Gertruds hand låg alltjämt kvar över Gabriels, och han kände sig egendomligt rörd över detta. ”Gunhild skulle nog tyckt om, att jag hjälpte henne”, tänkte han. Han tyckte, att det var, som om han berättade en saga för ett barn, och han började roa sig med att brodera ut sin berättelse med många äventyr. ”Nu får jag göra så mycket jag kan av den här vandringen, eftersom det roar henne”, tänkte han, ”sedan får jag väl på något sätt försöka att komma ifrån saken.”
— Ja, så kommer jag ut i solskenet på den stora, vida tempelplatsen, sade han, och jag ska säga dig, att i första ögonblicket glömmer jag bort både dig och brunnen och vattnet, som jag skulle hämta.
— Vad i all världen är det då, som händer dig? frågade Gertrud och smålog mot honom.
— Det är ingenting, som händer mig, sade Gabriel med stor säkerhet, det är bara så, att där är så ljust och vackert och fridfullt och olikt den svarta staden jag kommer ifrån, så att jag bara vill stå stilla och se mig omkring. Och så är det ju den vackra Omars moské, som står på upphöjningen i mitten, och så många paviljonger och portvalv och trappuppgångar och överbyggda brunnar att se på. Och alla minnena sedan! När jag tänker på att jag står på judarnas gamla tempelgård, önskar jag, att de stora stenhällarna, som täcker marken, kunde tala och berätta för mig om allt, som där har timat.
— Men det är kanske farligt, om du står stilla så där och ser så främmande ut, sade den sjuka.
”Gertrud vill nog, att jag ska komma raskt tillbaka med vattnet”, tänkte Gabriel. ”Det är besynnerligt så ivrig hon är. Det är alldeles, som om hon trodde, att jag verkligen är på väg till paradisbrunnen.”
Men egentligen hade det gått på samma sätt med Gabriel.
110