allt annat än tapper, varpå jag framdeles skulle få tydligare bevis.
— Ja, ja, skyndade han sig att svara, det är verkligen en mycket god tjänst jag har gjort er, och ni ska få se, att vi därav skall skörda flera förmåner än ni väntar er.
Vi började nu rådslå om hur vi skulle kunna förebygga den misstro herr de G. M. till äventyrs kunde fatta beträffande vårt syskonskap, då han fick se mig större och kanske något äldre än han föreställt sig. Vi funno intet annat medel än att jag fick antaga en enfaldig och lantlig uppsyn samt låta honom tro, att jag ämnade inträda i det andliga ståndet och fördenskull dagligen besökte gymnasiet. Vi beslöto även, att jag skulle kläda mig mycket tarvligt första gången jag hade äran att uppvakta honom.
Tre eller fyra dagar därefter återkom han till staden och ledsagade då i egen person Manon till den bostad, hans intendent hade iordningställt. Hon lät genast underrätta Lescaut om sin ankomst, och sedan denne i sin tur underrättat mig, begåvo vi oss båda till henne. Den gamle älskaren hade redan avlägsnat sig.
Oaktat den undergivenhet, varmed jag fogat mig efter hennes önskningar. kunde jag icke nedtysta mitt hjärtas knot, då jag återsåg henne.
Jag visade mig nedslagen och trånsjuk, glädjen över att återfinna henne fördrev icke helt och hållet grämelsen över hennes otrohet.