Sida:Myladys son del II 1925.djvu/142

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— Vad sade han?

— Blott några ord till avsked åt sina vänner.

— Åt sina vänner! mumlade Cromwell. Han har då vänner, han!

Ett ögonblicks tystnad uppstod.

— Översten för regementet, som eskorterade konung Karl dödades visst, eller hur? sade Cromwell därpå, i det han skarpt betraktade Mordaunt.

— Ja, min herre.

— Av vem då?

— Av mig.

— Vad hette han?

— Lord Winter.

— Er farbror! utbrast Cromwell.

— Ja, min farbror, svarade Mordaunt. Jag känner ingen släktskap med landsförrädare.

Cromwell förblev ett ögonblick tankfull, under det han betraktade den unge mannen, därpå sade han:

— Mordaunt, ni är en förfärlig tjänare.

— När Herren befaller, svarade Mordaunt, ha vi blott att följa hans vilja. Abraham lyfte kniven över Isak, och Isak var ändå hans son.

— Ja, återtog Cromwell, men Herren tillät inte, att offret fullbordades.

— Jag blickade omkring mig, genmälde Mordaunt, men jag såg varken vädur eller killing i buskarna på slätten.

— Ni är stark bland de starka, Mordaunt. Och de där fransmännen… hur uppförde de sig?

— Som behjärtade män, min herre.

— Ja, ja, mumlade Cromwell, fransmännen slåss bra, och om jag får tro min kikare, så voro de i främsta ledet.

— Ja, det är sant.

— Och skottarna?

— De höllo överenskommelsen… de rörde sig ej ur stället.

— Vilka uslingar! mumlade Cromwell.

— Deras officerare anhålla att få uppvakta er, min herre.

— Jag har inte tid. Ha de fått sin betalning?