Sida:Myladys son del II 1925.djvu/419

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

Porthos lydde blint som en soldat och stack ut sin arm genom öppningen i gallret.

— Utmärkt! sade d'Artagnan.

— Det ser då ut att gå för sig?

— Ja, det går som en dans, min vän.

— Nå, vad ska jag nu göra.

— Ingenting.

— Det är alltså klart nu?

— Nej, inte ännu.

— Men jag skulle gärna vilja förstå, sade Porthos.

— Hör på, min vän, några få ord skola förklara saken. Dörren till vaktrummet öppnas nu, som du ser.

— Ja, jag ser det.

— Man skickar nu ut på gården, vilken Mazarin måste gå över för att komma till orangeriet, de två soldater, som skola följa honom.

— Ja, se där, nu gå de ut.

— Måtte de nu blott stänga dörren till vaktrummet efter sig! Bra, nu stängde de den!

— Vidare?

— Tyst, de kunna höra oss.

— Men då får jag ju ingenting veta?

— Jo, allt eftersom du utför saken, skall du förstå den.

— Men jag skulle föredraga…

— Du får i stället njuta av överraskningen.

— Ja, det är sant.

— Tyst!

Porthos förblev stum och orörlig.

De två soldaterna närmade sig nu fönstret, under det de gnuggade sina händer, ty som vi redan nämnt, var man nu i februari månad, och det var ganska kallt.

I detsamma öppnades dörren till vaktrummet åter, och man ropade tilbaka en av soldaterna.

Schweizaren lämnade sin kamrat och återvände till vaktrummet.

— Går det för sig ändå? viskade Porthos.

— Ja, ännu bättre, svarade d'Artagnan. Hör på nu! Jag