Sida:Myladys son del I 1925.djvu/34

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

— Ja, är han inte hennes man, så är han åtminstone säkert hennes älskare.

— Att motstå en Buckingham och överlämna sig åt en Mazarin!

— Ja, sådana äro kvinnorna, återtog dArtagnan filosofiskt.

— Kvinnorna … må så vara … men en drottning!

— Herre Gud, i det avseendet är en drottning två gånger kvinna.

— Och hertig de Beaufort sitter ännu i fängelse?

— Ja, det gör han, hur så?

— Jo, som han hyste välvilja för mig, kunde han kanske ha hjälpt mig.

— Ni är antagligen närmare er frihet än han, så att det blir i stället ni som får hjälpa honom.

— Nå, få vi krig?

— Det kan nog hända, det.

— Med Spanien?

— Nej, med Paris.

— Med Paris? Vad menar ni?

— Hör ni dessa bösskott?

— Ja … och det är …

— Det är borgarna, som slå boll för övnings skull i väntan på ett parti.

— Tror ni, att man skulle kunna göra något av borgarna?

— Åhja, de tycks lova något. Om de bara hade en anförare, som kunde ge sammanhållning åt hoparna.

— Vad det är olyckligt att man inte ska vara fri!

— Åh, förtvivla inte! Eftersom Mazarin låtit hämta er behöver han er tydligen, och om han behöver er … ja, då lyckönskar jag er. Det är många år sedan någon behövde mig … ni ser också hur långt jag kommit.

— Beklaga er då, det råder jag er till.

— Hör på, Rochefort. Låt oss göra ett avtal.

— Vad då?

— Ni vet ju att vi äro goda vänner?

— Ja för tusan, jag bär ännu märken efter er vänskap: tre värjsting!