Hoppa till innehållet

Sida:Napoleons officer 1919.djvu/184

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

180

föreställa galanteri. »Om ni har någon källare med ett säkert lås», sade han, »så kan ju karlen få ligga där i natt, då ni gjort honom den äran att intressera er för hans trevnad. Jag måste emellertid hava hans ord på att han inte försöker spela oss något spratt, då jag ju är ansvarig för honom, tills jag i morgon överlämnar honom till hetman Platoff.»

Hans övermodiga sätt var mer än jag kunde tåla. Han hade talat franska med den unga damen i det påtagliga syftet att jag skulle förstå, i vilken nedsättande ton han talade om mig.

»Jag vill inte ta emot någon ynnest av er», sade jag. »Gör som ni tycker, men mitt ord giver jag er inte.»

Ryssen ryckte på axlarna och vände sig bort som om saken varit utagerad.

»Som ni behagar, ni högfärdige glop, så mycket värre för era fingrar och tår. Vi få väl se, hur de se ut i morgon efter en natt ute i snön.»

Ännu ett ord, major Sergine», sade Sofie livligt. »Ni får inte vara så hård mot denne fånge. Det finns vissa skäl, som göra att han bör kunna räkna på er välvilja och er barmhärtighet.»

Ryssen såg misstänksamt från henne till mig.

»Vad skulle det vara för särskilda skäl? Ni tycks verkligen hysa ett märkvärdigt intresse för denna fransman», svarade han.

»Det huvudsakliga skälet är att han just denna