Sida:Om Sveriges äldsta indelning i landskap (1835).pdf/17

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


13

att Vestergötland likasom Upland förer minnet af sin äldsta om ej skrifna, dock i en bestämd form bragta lag ända till hedendomens tid. Vestergötland nämner sin Lumber, likasom Upland sin Viger Spa; om båda anmärkes uttryckligen att de voro hedningar. Troligen var Lumber äldre än Viger Spa, likasom den Götiska bildningen i allmänhet är äldre än den egentliga Svenska.


Vermland hörde, såsom nyss är anmärkt, til Skara Biskopsdöme, hvaraf kan slutas att det fått sina första christna lärare från Vestergötland, om ej från Norrige; men som det först blifvit befolkadt genom en koloni af Svear, under den flyktande konungasonen Olof Trätäljas anförande, så bör det rätteligen hänföras till Svea landskapen, i sammanhang med hvilka jag skall vidare omtala detsamma.


Vi vända nu våra blickar till östra delen af Götaland, och först till det landskap, hvilket detta namn egentligen ensamt tillkom, eller Östergötland. Härmed komma vi lätt till rätta, ty detta lands gränsor voro af ålder de samma som nu, då man nemligen iakttager att de till Linköpings Län nu lydande Kinds och Ydre härad ej höra till Östergötland, utan till Småland. Den troligen af sitt ogenomträngliga' mörker, hvilket många af oss som nu lefva, hört våra fäder med rysning beskrifva, benämnda Kolmorden[1] utgjorde från uråldriga tider Östergötlands nordliga gräns, mot Södermanland och Svearike. Af de båda gränsskogarne Kolmorden och Tiveden är det som, enligt upgiften i Christ. LL. Svealand fordom kallats Nordanskog, och Götaland Sunnanskog. Samma skogbevuxna bergskedja på Östergötlands sydliga gräns mot Småland,

  1. Morþ = skog, prov. mor; skogen hette äfven Kolmyrkr eller Myrkviþr, af hvilka det förra synes vara rådbråkadt af Kolmark (mark = morþ, d. ä. skog), och det senare är en öfversättning af det förstnämnda ännu bibehållna namnet. Tillägg (sid. 74): Hvad jag ytrat angående namnen Kolmyrkr och Myrkviþr, har jag sedermera funnit bestyrkt, vid jämförelse emellan Peringskiölds och Rafns editioner af det så kallade Sagobrottet. I originalhandskriften, som af Rafn blifvit följd, läses nämligen: til skógarins kolmerkr; men merkr är genitivus af Isl. mörk, Sv. mark. Peringskiöld deremot har kolmirkr, hvarvid i parenthes tillägges (myrkvidz). Ehvad nu detta kolmirkr är en förbättring af Peringskiöld, eller der står så i den afskrift han följt, har denna läsart intet vitsord emot originalet. Det i parenthes tillagda myrkvidz är åter uppenbarligen en öfversättning af det förra namnet.