Sida:Poetiske Dikter-1713.djvu/76

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

( 54 )

tralascio l'onore col tìtolo scempio di matrimonio, quale da fe è assai possente di supportarne il peso e sincerar la giustitia della conclusione, di cui la somma è, esser l'accoppiamento matrimoniale fra tutti che si trovan al mondo il piu felice, il piu compito & il piu nobile stato dell' università delle cose. Con che mi rassegno.

Up Sång-gudinna up / låt alla hinder fara /
Oss bör i afton än en wigtig punkt beswara /
Oss bör i afton se om en belåten Man /
I fall / han gifter sig / så illa är där an /
Så illa som en part förwände sinnen mena /
Som påstå / at den Man sig skickar bäst allena /
Den för sin lärdom skull / kring werlden sänder är /
Och af en fullan håg till bökker kärlek bär.
At en hwars bästa del / hwars siäl med skäl och sinne
All wisdom til-wigd är / och Konsten hyser inne /
En den fulkomligt sig åt Dygden offrat opp /
Bör aldrig äga del i någon Qwinno kropp /
Af orsak at wårt kön / som desse tydat illa
De lärdas flit och id och bästa timar spilla /
At hiärnans saft och kraft et märkligt hinder får /
Så snart en werldzlig-wis sielf ann' til fången går.

Ty