Sida:Psalm1695-4.djvu/81

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

13. Tå sade han: Nu wäl/ så hörer j af Dawidz huus; är thet eder litet at j giören menniskiom emot/ vtan at j ock giören min Gudh emot?

14. Therföre skal HErren sielf gifwa eder ett tekn: Sij/ een Jungfru är hafwande/ och skal föda en Son: then skal hon kalla Jmmanuel.

15. Smör och honing skal han äta; at han skal weta förkasta thet onda/ och vthwälja thet goda.

O JEsu Christ som mandom tog 236.
Hwar man må nu wäl glädia sigh 434.
Werldenes Frälsare kom här 238.

Evangelium/ Luc.1.w.26.

I Then tiden wardt Gabriel Ängel vthsänd af Gudi vthi en stadh i Galileen/ benämnd Nazareth;

27. Til een Jungfru/ som förlofwad war enom man/ hwilkens namn war Joseph af Dawidz huus; och Jungfrunes namn Maria.

28. Och Ängelen kom in til henne/ och sade: Hel/ full medh nådh; HErren är medh tigh; wälsignad tu ibland qwinnor.

29. Tå hon såg honom/ wardt hon förfärad af hans taal; och tänckte vppå hurudana hälsning thetta war.

30. Tå sade Ängelen til henne: Fruchta tigh icke Maria; ty tu hafwer funnit nådh för Gudi.

31. Sij/ tu skalt afla i titt lijf/ och föda en Son/ hwilkens Namn tu skalt kalla JESUS.

32. Han skal warda stoor; och kallas thens Högstas Son. Och HErren Gudh skal gifwa honom hans faders Dawidz säte.

33. Och han skal wara en Konung öfwer Jacobs huus i ewig tijd: och på hans Rijke skal ingen ände wara.


34. Tå sade Maria til Ängelen: Huru skal thetta tilgåå/ ty jagh weet af ingen man?

35. Ängelen swarade/ och sade til henne: Then Helge Ande skal komma öfwer tigh/ och thens Högstas krafft skal öfwerskyggia tigh. Therföre ock thet Helga som af tigh födt warder/ skal kallas Gudz Son.

36. Och sij/ Elizabeth tin fräncka hafwer ock aflat en Son vthi sin ålderdom; och thetta är siette månaden åth henne/ som hetes wara ofruchtsam.

37. Ty för Gudh är ingen ting omögelig.

38. Tå sade Maria: Sij/ HErrans tienarinna/ warde migh efter titt taal. Och Ängelen skildes ifrån henne.

Bönen.

Wij tacke tigh HErre Gudh himmelske Fader/ för tina osäijeliga nådh/ at tu på oss arma syndare tänckt hafwer; och låtit tin Son för wåra skull taga Mandom. Och bedie tigh/ at tu wille genom tin Helga Anda så regera wåra hiertan/ at wij måge trösta oss widh hans helga Mandoms anammelse/ pino och dödh: vndfå och bekänna honom för wår HErra och Konung; och genom honom medh tigh och then Helga Anda fåå ena ewiga salighet. Amen.

Hel. Philippi och Jacobi Dagh.

Collecta som H. Andree Dagh.

För Epistelen/ Wijsh. V.5.w.1.

Tå warder then rättferdige ståndandes vthi een stoor frimodighet/ emot them som honom bedröfwat/ och hans arbete förkastat hafwa.

2. När the samme tå see thet/ skola the grufweliga förskräckias för sådana salighet/ then the intet förmodat hade.

3. Och skola tala medh hwar annan/ och ångra sigh/ och sucka för andans ångest skull (och säija): Thenne är nu then som wij tilförne hade för spott och spee.