- [första stycket är ännu ej avskrivet]
- II.
Böner at bruka för offentelig och enskilt andacht i kyrckian.
1. Om nådh och Anda til at rätterligen bedia. Se tilförena på thet 1075 bladet.
2. När man will gåå til kyrckio. Se tilförena på thet 1075 bladh.
O HErre JEsu Christe / min och hela werldenes Frälsare! på titt Ord och tin befalning är jagh nu kommen i titt Huus/ther tin ähra boor: ja/in för titt heliga Ansichte/ och vthi the helige Änglars åsyn. Gif migh förthenskull ett gudeligt/ ett reent och hörsamt hierta: at jagh frånwänder ifrån alla kötsliga tankar/ ifrå timeliga sakers åtrå och bekymmer/ må tigh här i Andanom och sanningene åkalla; för tigh nederfalla och knäböija; medh gudeliga psalmer tigh lofsiunga; och för alla tina margfalliga wälgierningar hierteligen lofwa och prisa. Gif migh/ barmhertige Fader/ then Helga Anda/ at jagh titt helga och saliggiörande Ord medh ett achtsamt och lydachtigt hierta anammar; och thet så betrachtar/ at jagh kan bära
frucht i ett godt tolamod. Ach hielp migh/ o milde HErre JEsu! at jagh så ödmiukt och andächtigt kunde tigh i thenna stridande Församlingen tiena/ at jagh ock i then Himmelske och triumpherande/ tigh samt medh Fadrenom och then Helga Anda/ lofwa och ähra må förvtan ända/ Amen.
JAgh beder tigh HErre Gudh käre himmelske Fader/ tu wärdigas förläna migh tin Helga Anda; på thet at jagh må kunna rätt förståå/ anamma/ behålla/ och vthi mitt hierta giöma och bewara titt helga Ord: tigh HErre Gudh til lof/ prijs och ähro/ och migh til förbättring; så och til min tröst och troos stadfästelse: på thet at jagh genom tin helga nådh således må wara en godh åker/ ther tin Gudomeliga sädh vthi faller/ sigh rotar/ tilwäxer/ och bär frucht i tolamod til thet ewiga lifwet. Amen.
KÄre himmelske Fader: jagh som nu är här ibland tin CHristeliga församling/ ther man titt helga Ord och Evangelium om tin kära Son JEsu Christo reent och klart predikar och förkunnar: och tin fattiga Christnhet förehållet warder/ hwad JEsus CHristus tin käre Son oss fattiga/ elände/ bedröfwade/ förtappade syndare/ genom sin heliga Mandom/ lidande/ dödh/ blodz vthgiutelse/ glädiefulla vpståndelse och himmelsfärd/ oss til godo vthrättat hafwer. Ther ock thet högwärdiga JEsu Christi tin kära Sons sanna Lekamens och blodz Sacramente/ efter wårs HErras JEsu Christi egen befallning och stichtelse/ warder rätt vthdelt och förhandlat. Jagh beder tigh/ tu wärdigas migh genom tin Helga Anda/ tin nådh förläna/ at jagh medh tine Gudomeliga hielp och krafft/ medh altsomstörsta flijt och alfware/ må höra titt Ord och helga Evangelium/ om JEsu CHristo tin kära Son; och thet icke allenast medh vtwärtes öron/ vtan at jagh vthi hiertat må thet förståå och anamma: så at thet må giöra frucht i migh til then ewiga saligheten: och at jagh ther efter må bättra mitt syndiga lefwerne; och afståå ifrå synden: och at jagh vnder then rena H. Evangelii läro/ må föra ett ährligit/ tuchtigt/ fromt/ Christeligt lefwerne: så at tu/ alzmächtige Fader/ kan warda ther igenom lofwad och prisad/ och min näste förbättrad. Amen.
JAgh fattig syndig menniskia/ som i synd både aflad och född är; och jämwäl sedan i alla mina lijfzdagar ett syndigt lefwerne fördt hafwer: bekänner migh af alt hierta in för tigh/ alzwåldige ewige Gudh/ min käre himmelske Fader/ at jagh icke hafwer älskat tigh öfwer allting; icke min nästa såsom migh sielf. Jagh hafwer (tywärr!) medh mina fäder i margfalliga måtto syndat emot tigh och tin helga Budord/ både medh tanckar/ ord och gierningar; och weet migh förthenskull helwetit och ewinnerlig fördömelse wärd wara/ om tu skulle så döma migh/ som tin stränga rättwisa kräfwer/ och mina synder förtient hafwa. Men nu hafwer tu/ käre himmelske Fader/ vthlåfwat/ at tu wilt