Sida:Psalm1695-5.djvu/34

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

wår skull så arm och fattig worden äst/ at tu haar måst låna en åsninna/ och vppå korszens trädh vthi tin högsta torst icke en dryck watn bekomma kunnat. O JEsu! förvnn oss ock thenna saliggiörande nåden/ at wij vthi tin sidsta tilkommelse/ af nåde ärhålla måge trones ändalyckt/ siälens ewiga salighet/ then tu oss så dyrt genom titt egit blodh förwärfwat hafwer/ therföre wij tigh/ o tu troofaste återlösare/ tillika medh Fadren och then Helga Anda lofwa/ prisa och tacka skole här timeligen och ther ewinnerligen. Amen.

19. Tacksäijelse för Christi Mandoms Anammelse.

Waka vp min siäl/ frögda tigh vthi Gudi tinom Frälsare/ tacka tin Gudh/ som then nådiga tilsäijelse/ om thet fallne menniskio slächtetz återlösning/ wåra första föräldrar i Paradiset giorde så nådeligen vpfylt/ och sin enfödda Son/ en sannan Gudh/ ett medh Fadrenom i wäsendet/ sändt hafwer. War/ min siäl/ hierteliga gladh/ at tu af nåde til en så stoor nådh wärdig giorder äst/ at sanner Gudh är sanner menniskia worden/ och at Gudh Fader så mycket til tin salighet anwändt hafwer. Ho kan Guds Faders stora kärlek/ nådh och barmhertighet/ som han i sin Son oss bewisat hafwer/ nogh och tilbörligen prisa? O HErre JEsu Christe! tu liuflige och hiertälskande menniskio wän/ jagh tackar tigh at tu vthi then kyska och rena Marie lijf/ sann mennisklig natur på tigh tagit/ och oss medh tin Fader försonat hafwer/ fast än wij af tigh altzingen nåde/ vtan en ewig fördömelse förtient och förskyllt hafwe. Af Himmelen ästu kommen och vppenbar worden i köttet/ ty tu hafwer vthi Jungfru Marie lijfwe antagit Mandom och låtit tigh til werldene födas/ tu äst för wåra synder skull korszfäster/ döder och begrafwen/ och för wåra rättferdighet skull vpwächt. Sidst hafwer tu beslutit thenna saliggiörande resan medh en segerrijk och synlig vpfarelse til Himmelen/ tädan tu kommen war/ tädan tu ock komma skal til at döma lefwande och döda. J medler tijd hafwe wij wår wandel vthi Himmelen/ och wänte på thet saliga hoppet/ wårs HErras JEsu Christi vppenbarelse. Oss arma syndare til godo ästu Gudz enfödde Son/ som är tin Faders härlighetz skeen/ och hans wäsendes rätta beläte/ at tin härlighetz thron til oss här nederstegen/ på thet wij en gång til tigh vthi härlighet skole vphögde warda; medh tigh regera/ och tina härlighet see och åthniuta måge. Tu haar oss alla högt ährat; tu äst wår broder worden/ på thet wij Gudz barn warda skole; tu haar oss intet förachtat/ som doch eij annat äre/ än stofft mull och aska. Större kärlek haar tu oss eij kunnat bewisa; o sötaste JEsu/ Frälsare och Jmmanuel! jagh frögdar migh ther öfwer rätt hierteligen/ och hoppas wisserligen at tu migh eij wredh warder/ eller titt egit kött och blodh hatar. Jagh tröstar migh af tin helighet/ ändoch jagh syndig och ohelig är: Tu haar medh tin helga Mandoms anammelse/ et ewigt och ovplösligit förbund giordt mellan Gudh och oss: Tu som äst en sann Gudh/ hafwer också mennisklig natur til then ändan antagit/ på thet tu såsom then rätta Medlaren emellan Gudh och oss handla/


och oss medh Gudh försona skulle; ja/ för wåra skull haar tu ock menniskliga swagheter/ doch vthan synd tigh påtagit/ på thet tu kunde weta och känna wår swaghet och oss rikeliga ther vthi hielpa och trösta: Tu kärlige broder JESU Christe/ ach! kom och blif hos migh medh tina nåde/ förachta migh intet/ ty jagh är tin och begärer också tin alt stedze förblifwa. O min älskelige broder JEsu! som haar antagit menniskligit kött och blodh/ medan tu min broder äst/ och migh giordt haar til Gudz arfwinge/ och tin medarfwinge/ förthenskull är jagh genom troon försäkrad/ at såsom tu sitter på Fadrens stool/ så skal ock jagh sittia på tin stool/ och genom tigh och medh tigh i alla ewighet härska och regera. Amen.

20. Een tacksäijelse böön för thet H. Dopet.

O HErre JEsu Christe min endaste Frälsare! tigh hembär jagh ewig lof/ prijs och tacksäijelse/ at tu migh i thet H. Dopet genom titt dyra blodz krafft från alla mina synder renat och migh then H. klädningen af tin saliggiörande/ oskyldighet påklädt hafwer; men jagh måste doch in för tigh min Frälsare/ medh diupa suckar och heta tårar bekänna/ at jagh migh/ Gudi klagan/ ther efter medh många synder orenat och besmittat hafwer/ hwilket migh hierteligen bedröfwar. Therföre beder jagh tigh ödmiukeligen at tu wille migh sådan oreenlighet/ öfwerträdelse/ feel och brister/ efter tin stora och grundlösa barmhertighet nådeligen tilgifwa/ och och tin nådh förläna/ at jagh medh hiertans bootfärdige suckar/ alla mina missgierningar ångrar/ och migh för slika här efter åth alt framgent til wahra tager; gif ock at jagh genom tin nådh migh stedze påminner thet löftet/ som jagh tigh vthi thet H. Dopet giordt hafwer; hwar medh jagh migh til tin tienst förplichtat hafwer/ men ther emot diefwulen och alla hans gierningar och wäsende afsagt och förswurit. Hielp migh ock genom tin H. Andes krafft/ emot then lede Satan med ett frimodigt och oförskräckt modh i trone kämpa och strida/ och honom genom tin alzmächtiga hielp och bistånd vthi all andans och kötzens strijd/ manligen öfwerwinna/ på thet at anden emot köttet och alt Satans ingifwande/ vthi migh altijd segern erhålla må. Och emedan för kötzens swaghet skull som oftast/ ty wärr/ och emot min wilja sigh tildrager/ at jagh å min sido bryter thet förbund jagh medh tigh vthi Döpelsen ingått/ och syndar således emot then tilsäijelse jagh giordt hafwer. Ty beder jagh tigh HErre JEsu Christe/ som äst then samme af hwilkens fullhet wij alle hafwa vndfått nåde för nåde/ tu wille för thenna tin öfwerflödande nåde skull/ låta förbundet å tin sido fast och ståndachtigt blifwa/ och eij tillåta at för min otro skull/ titt nådeförbund emot migh vphöra skulle: Bort thet at wår otro skulle giöra tin trohet om intet; ty tu äst ju full medh nådh och sanning. O Helige Ande HErre Gudh! gif migh tin hälsosamma krafft/ then förvtan jagh intet förmår/ och styrk migh at blifwa medh JEsu ovplösligen förenad/ på thet at jagh min JEsum/ som iagh i then helga Döpelsen/ genom trona migh iklädt hafwer/ genom ett ogudeligit lefwerne/ migh aldrig afkläder. Ach min HErre JEsu! hielp