migh at jagh vthi all åliggiande nödh migh af min vndfångne Döpelse kraffteligen stärckia och trösta må/ emedan jagh både weet och troor/ at jagh genom thet heliga Dopet/ Gudz barn/ tin broder (syster) och medarfwinge til thet ewiga lifwet worden är: hwilken arfwedeel migh ingen fråntaga kan/ Amen/ HErre JEsu Amen!
O JEsu Christe min HErre och min Gudh! huru stoor är tin kärlek/ huru ovthsäijelig är tin trohet emot oss vsla och eländiga menniskior; ty then stora kärleken som tu hafwer dragit til oss/ hafwer bewekt tigh/ at tu för wår skull är stigen nedh af Himmelen och blifwen en sann menniskia: Ja/ tin stora kärlek hafwer bewekt tigh/ at tu ewige osynlige Gudh äst icke allenast oss tine eländige tienare lijk worden/ vtan hafwer jämwäl ock för wår skull låtit tigh så ynkeligen martera och sarga. O min Frälsare! hwad för en liuflig hwilokammar hafwer tu tilredt för migh eländigan vthi tine helige Såår? hwad för een rijk tröst finner jagh vthi them emot alla mina synder? huru härligen vthlyser ther tin kärlek och stora trohet? Ja/ min Förlossare/ alt hwad jagh tarfwar min siäl til tröst/ thet tager jagh vthur tina heliga Såår. Tu hafwer låtit öpna för migh tin heliga sido/ på thet at titt kärleksrika hierta skulle wara migh fattige syndare uppenbart/ ty vthi tin lekamens Såår finner jagh hiertans nåde och godhet; vthu tin sido flyter min salighet/ och vthu titt hierta min tröst. Vthi tine Såår lyser och skiner wår Gudz innerliga barmhertighet/ genom hwilka vpgången af högdene hafwer oss besökt. Ja/ HErre JEsu Christe/ tine helige Såår äro fulle medh nådh och barmhertighet/ fulle medh liuflighet och sötma/ fulle medh kärlek och trohet; the hafwa genomstungit tina händer och fötter/ och öpnat tin sido medh ett spiut/ på thet jagh måtte ther vthaf smaka huru söt och liuflig tu äst/ HErre min Gudh. JEsu Christe/ tu som äst så wänlig och liuflig allom them som medh alfwar tigh åkalla/ så söt och mild allom them som fråga efter tigh/ så sachtmodig och nådig allom them som af hiertat älska tigh: hielp at wij vsle och eländige menniskior måge känna then härliga återlösning/ som oss genom tina heliga Såår wederfaren är/ på thet wij måge förnimma tin söta hugswalelses stora myckenhet/ smaka tin nådes fullhet/ och altijd hafwa tin heliga fullkomliga wandel för ögonen /Amen.
ACh tu ewige/ alzmächtige Gudh och himmelske Fader! the helige Änglarne i Himmelen frögda sigh/ och alle Christtrogne menniskior på jordene öfwer tins Sons JEsu Christi frögderike och segerfulle vpståndelse. O Abba käre Fader! wij tacke tigh af alt hierta/ at tu thenna tin älskeliga Son JEsum Christum som af titt betänckta rådh och försyn vthgifwen war/ til at korsfästas och dödas/ åter igen för oss/ och oss til godo/ genom tina härlighet lefwande giordt och från döda vpwäckt hafwer: Ty bedie wij tigh ödmiukeligen tu täcktes thenna tin nådewälgierning oss til godo komma låta/ hwar om wij oss
så mycket meer försäkre/ som tu icke allenast oss älskat tå wij ännu tine owänner woro/ vtan ock sedemera tin Son/ efter titt löffte vthgifwit hafwer/ hwilken ock talat hafwer thessa hugneliga orden: war icke förfärad/ jagh är then förste/ och then sidste/ och then lefwande/ och jagh war dödh/ och sij/ jagh är lefwande ifrån ewighet och til ewighet/ och hafwer nycklarna til helwetit och döden. O tu segerrike Förste och öfwerwinnare JEsu Christe! som döder äst för wåra synder/ och för wåra rättferdighet skull vpwäckter/ och döden vthi segren vpswulgit hafwer/ och genom tin härliga vpståndelse oss om återlösningz wercket och thenna segerfulla öfwerwinningen krafftigast welat försäkra/ så at hwar och een Christtrogen siäl emot alla sina andeliga fiender/ vthi thenna hugneliga segersång vthbrista kan: döden är vpswulgen vthi segern/ tu dödh hwar är tin udd? tu helwete hwar är tin seger? dödens vdd är synden/ syndenes krafft är lagen/ men Gudi ware tack som oss segern gifwit hafwer genom wår HErra JEsum Christum! Tigh/ o JEsu! åkalle wij vthi Andan och sanningene/ tu nådeligen täcktes för tin egen dyra förtienst och förskyllan skull thessa hugneliga orden som tu til tin tienarinna Martham talade/ medh Andans finger vthi wåra hiertan inskrifwa: Jagh är vpståndelsen och lifwet/ hwilken som troor på migh han skal lefwa/ om han än dödh blefwe/ och hwar och en som lefwer och troor på migh/ han skal icke döö ewinnerliga. Ja/ HErre JEsu/ alt thetta troor jagh/ och at tu äst Christus Gudz Son/ som komma skulle i werlden. O JEsu styrck och föröka min tro! O lifsens Förste HErre JEsu Christe! tu haar ju efter tin frögdefulla vpståndelse medh en sådan liuflig och härlig hälsning tina bedröfwade Läriungar så trösteligen hugnat; Frijd ware medh eder: hwad medh tu tilkänna gaf at tu then andeliga och hälsosamma friden/ som vthi sigh begriper Gudz hyllest och nåde/ försoning medh Gudi/ en nådig syndernas förlåtelse/ rättferdighet/ lijf och salighet medh titt dyra blodh och blodiga dödh icke allenast förwärfwat/ vtan ock then samma medh tin segerfulla vpståndelse bekräfftat/ och oss ther om på thet wissaste försäkra welat; ty om tu/ JEsu/ icke wore vpstånden/ så wore wår troo fåfäng och wij ännu vthi wåra synder. Alt therföre gif oss/ o JEsu! nådh/ krafft och anda/ stedze til at förnimma tina tröst vthi wåre hiertan af thetta meer än hugneliga tröstspråket: medan wij nu rättferdige wordne äre af trone/ hafwe wij frijd medh Gudh genom wår HErra JEsum Christum. Gif ock/ o JEsu! at wij i krafft af tin vpståndelse vpståå måge til thet ewiga lifwet/ på thet hwarest tu är/ wij ock måge wara och see tina härlighet. O tu Helige Ande HErre Gudh! wår arfzpant til wår förlossning/ försegla vthi wåre hiertan/ all then härliga och outsäijeliga nytta/ som af wårs HErras JEsu Christi frögdefulla vpståndelse/ så nådeligen och rikeligen til oss flyter/ och gif oss nådh/ at wij i krafft af JEsu vpståndelse måge vpståå af syndenes sömn/ icke lefwa oss sielfwom/ vtan honom som för oss döder och vpstånden är/ wandra i ett nytt lefwerne och lefwa Gudi genom JEsum Christum wår HErra. Amen.