Sida:Sundhetzens Speghel-1642.djvu/290

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

      Tänk huru hon fast mången gång/
      Tigh ängstat haar haar och giort stort bång/
      Ehuru hon och haar tiwgh qwält/
      Tin Lyten tigh för ögon stält/
      Ty när och fier förr them förwitt/
      Och icke til sin egen sidt.
      The tu ey haar hon dichtar sigh/
      At hon tå doch skal qwällia tigh.
      Tänck på medh hwad för arga streck/
      Hon haar moot tigh see låtit sweek/
      Tänck meer hwad henne illa står/
      Fast annat sinne tu tå får.
      Tu wil tå heller wara frij/
      Än uthstå sådant Tyrannij.

Ehuru häfftigh och starck som en sådan Brännna kan wara: Finner man doch aff dageligha Förfarenheten/ at när någon stor odygd hoos then blifwer funnen som man kärleks Brånnan dragher til: Så kan hon doch i en handwändnigh förandrat warda.

Man will här ett Exempel införa om Herren aff Riant, en Frantzösk Herman/ Hwilken een lång tijdh hade frijat til een Enkia aff förnämdt Slächte: Thenne älskade han så högt/ at han aff fruchtan för hennes Ogunst/ ey wäl torde uppenbara thet han hälst åstundade. Och effter han war en perfect Courtisan, och fast wärdigh at han aff henne skulle älskas igen; trodde han thess säkrare then Tilsäyelse/ som hon offta medh högha Eedher bekräfftadt hade: Nemligen/ at hon honom fram för alla andra i Werlden hade uthkorat til at högst älska in til sin Dödh/ hwilken