Sida:Sveriges Gamla Lagar XIII (1877).pdf/61

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


LI

FÖRKORTNINGAR[1].

  • Abr. — P. Abrahamsson, anmärkningar vid Sverikes Rijkes Lands-lag, Stockholm 1726.
  • abs. — absolute.
  • adv:er — adverbier, adverbialiter.
  • Ahd. — se Ght.
  • allitt. — allitteration.
  • allm. — allmänhet.
  • A-n — I. Aasen, Ordbog over det norske Folkesprog, Kristiania 1850; Norsk Ordbog, Christ. 1873.
  • anf. st. — anförda ställe.
  • Arn. — I. Arnell, anmärkningar vid Sverikes Stadz-lagh, Stockholm 1730.
  • AS. — Anglo-Sachsiska.
  • bem. — bemärkelse.
  • Bg. — E. S. Bring, Codex juris Vestrogothici (se VGL. föret. s. XLIX o. f.), och disputationer.
  • BH. — Biörn Haldorsen, Lexicon Islandico-Latino-Danicum.
  • Bj. — Biärköarätten, i 6:e bandet af Sveriges gamla lagar.
  • Borgth. ChrR. — Äldre Borgarthings Christenret.
  • Brem. Wb., BrNW. — Bremisch-Niedersächsisches Wörterbuch.
  • Bw. — J. Bosworth, Dictionary of the Anglo-Saxon Language.
  • c. — capitel, flock.
  • Cal. — M. Calonius, Opera omnia, Stockholm 1829 &c.
  • Cel. — M. v. Celse, Fragmentum legis Smolandicæ, se 6:e bandet af Sveriges gamla lagar, föret. s. XXVIII.
  • Chr. — Christoffers Landslag, i 12:e bandet af Sveriges gamla lagar.
  • Cl-V. — R. Cleasby och G. Vigfusson, Icelandic English Dictionary.
  • D. — Danska (= Nd.).
  • d. o. — detta ord.
  • d. s. — det samma.
  • Dufr. — Dufresne Dom. du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, ed. G. A. L. Henschel.
  • E, Eng. — Engelska.
  • eg. — egentlig, egentligen.
  • Eg. — S. Egilsson, Lexicon poëticum antiquæ linguæ septentrionalis.
  • EJ. — E. Jonsson, Oldnordisk Ordbog.
  • Fht. — Fornhögtyska, jfr. Ght.
  • Fornm. sög.Fornmanna sögur, Köpenhamn 1825 &c.
  • Fr. — Franska.
  • Fr. — J. Fritzner, Ordbog over det gamle Norske Sprog.
  • Fries. — Friesiska.
  • FrostL. — Frostathingslagen.
    1. De vanliga grammatikaliska förkortningarne äro här icke upptagna.