Sida:Sweriges gamla lagar I (1827).pdf/113

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


15
I. Af mandrapi. 10.

10.

Gærs maþær lösvittingær[1] liggær a skoghum ok rænir. dræpær maþær man af sær. giui döþum sak dömi vgildæn han. a þingi.

11.

Dræpær maþær man. i siangu hos kono sinni. ællær annarstad laglika maþ vittnum takin taki. bulstær oc blæiur. föri til þings lati sea blod ok bænð. giui döþum sak. ok uittni mæd tuanni.[2] tylftum. næmdar hans uittnum ok ([3] hærasshöfþingæ. ok læggi siþan vgildæn han a þingi.

12.

Haldær maþær a uakni. sinu löpær maþær a. far af banæ. böti firi niv markum. §. 1. Fællir maþær træ a man far af bana böti firi niv markum. §. 2. Skiutær man vp a lopt kombær niþ i. hovoþ manni far af. bana. böta[4] firi niv markum.

13.

Dræpær. man man[5] i. ölstuvu. þær skulu banæ fa ællær bötæ firi markum. niv. §. 1. Þær æru. þry öl. ær iammykit. skal bötæ at. þral sum þiængn. Æit[6] ær brullöpannat. gistæröl. þridiæ[7] ær ærvitöl[8]

14.

Værþær maþær vtæn garzsliþ. dræpin. þa skulu grænnæ[9] bötæ firi.

  1. lösvirkningær, ni fallimur, legendum. Cfr. II. DrB. 21
  2. Omnia apographa habent manni.
  3. Legendum, et videtur: hærasshöfþingi höfþi eþin. ok læggi etc. Cfr. II. DrB. 22
  4. Pro bötæ v. böte.
  5. Apographa habent madher. Cfr not. 45. pag. 14.
  6. Hic primum Ær, ut videtur, fuit scriptum; Bur. legit Ätt; Ups. et Sk. Än.
  7. þriadiæ hic scriptum; at scriba ipse indicavit a non esse legendum. Cfr. not. 47. pag. 7.
  8. Forte legendum arvisöl v. ærvizöl.
  9. Pro grænnær v. grannær.