Siddiskussion:Baskervilles hund 1912.djvu/37

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till navigering Hoppa till sök

Förlorad rad?[redigera]

@Thuresson: Meningen på sidan "Det var det här brevet, " verkar vara oavslutad.

I originalet fortsätter stycket;

... if you can call it a letter, which reached me this morning.”

I en återutgivning från 2016[1], av Modernista förlag som tycks vara samma översättning, även om översättare och källa saknas, fortsätter stycket:

... om det kan kallas ett brev, som jag fick i morse.«

Det verkar således vara ett klart sättningsfel. Frågan är om eller hur man ska notera det? Klamrar, not, eller en vanlig rättningsmall eller ska man låta det vara – den uteslutna satsen är väl inte helt nödvändig för förståelsen av texten.--Thurs (diskussion) 12 maj 2018 kl. 13.07 (CEST)

Eftersom meningen avslutas med komma-tecken, verkar det röra sig om sättningsfel. Jag skulle använda Mall:Rättelse. Thuresson (diskussion) 12 maj 2018 kl. 13.13 (CEST)
OK, det låter bra. Har nu lagt in rättelsen.--Thurs (diskussion) 12 maj 2018 kl. 20.50 (CEST)