Siddiskussion:Hans fäders Gud och andra berättelser från Klondyke (1918).djvu/162

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikisource, det fria biblioteket.

Vi gör ingen skillnad på de två varianterna på nytt stycke här. Indragning på rad och tom rad. Vill vi ha det så generellt? // Wellparp 28 maj 2009 kl. 08.27 (CEST)[svara]

Om de förekommer i samma text har det förmodligen någon slags funktion och ska därför markeras om möjligt tycker jag. I detta fall är det förmodligen frågan om ett nytt avsnitt, vilket framgår om man jämför stället med den engelska texten en:The God of His Fathers/A Daughter of the Aurora där det är tydligare utmärkt. Vanligtvis brukar väl sådana markeras med någon slags avgränsare även i svenska texter. Men när avsnittet endast är markerade med olika varianter som här är det väl naturligast att markera ett nytt avsnitt med ytterligare någon radbrytning d v s 3 eller 4 radbrytningar.--Thurs 29 maj 2009 kl. 19.58 (CEST)[svara]