[ 432 ] [ 433 ] [ 434 ]Iamrift adj. n. þa alt var iamrift
nat ok dagher, I. R. 5: 5. Stj., quem
sequuntur Locc. et Ih., haec intelligit
de crepusculo, ”quando,” ut dicit Ih.,
”tempus aequaliter divisum est inter
diem noctemque.” Ver. autem
credit haec verba significare
aequinoctium. Utra barum interpretationum sit
vera, eo difficilius est iudicatu, cum
non constet utrum iamrift sit
legendum, an æmrikt, ut habet II. R. 9.
Illud, si rectum sit, nobis videtur posse
deduci a repa, dividere, cum vi vocis
significaret aequaliter divisum: lika
deladt. Conferri merentur Anglo-Sax.
æfen, æfnunge, æfentid, vesper, quasi
aequatum tempus, quaeque e Bensonii
Vocabulario Anglo-Sax. attulit Ih.,
æfenhrepsung, vesper, et æfenrima,
crepusculam. [ 435 ] [ 436 ] [ 437 ] [ 438 ]