Varifrån är texten hämtad?

Psalmen finns återgiven i Läsning för svenska folket från 1906, "tolkadt af C.D. af Wirsén".[1] Edaen 31 januari 2011 kl. 19.45 (CET)

Edaen31 januari 2011 kl. 20.45

Tack för den länken. För den som inte kan/vill använda proxy klistrar jag in den tillfälligt härnedanför. Som synes skiljer den sig tillräckligt från Eklunds bearbetning så att den måste anses nå verkshöjd. Vad gäller bearbetningen i Evangeliska-lutherska psalmboken framgår det av länken under "Läs mer om psalmen" att psalmen bearbetats av "Psalmbokskommittén, psalmboksutskottet" så samma sak som jag skrev om Hallqvists bearbetning gäller för denna, om detta verkligen håller är inte direkt vårt problem.

Det framgår också av texten som Edaen länkar till att det finns äldre översättningar av psalmen och antagligen är det en sådan som finns i missionsförbundets sångböcker någon vidare likhet med Wirséns text kan inte jag finna i alla fall.

Jag har den säkra grunden vunnit,
som håller hoppets ankar kvar,
jag i min Frälsare den funnit,
den lades, innan världen var;
det är en grund, som än består,
när himmel och vår jord förgår.

[...]
På denna grund jag städs vill blifva,
så länge här jag andas får.
Den grunden skall mig styrka gifva,
så länge jag på jorden går.
Se’n sjunger jag i evighet:
O djup af Guds barmhärtighet!

Thurs31 januari 2011 kl. 22.15