Bokskaparen och transkluderade texter
Men är det lämpligt att ta bort när det bara är vissa sidor som har problem? Eller klarar vi att ta bort bara på de sidor som har problem.
Jag menade väl mest att jag inte trodde att vi har så stor möjlighet att fixa själva buggen härifrån. Men poem-taggen fungerar inte heller tillfredsställande vid PDF-exporten vilket gör att det endast är icke-transkluderade prosatexter som man får ett någorlunda bra resultat av.
Vilket ger Bibel 1917 och lite till, ja då blir det inte mycket kvar.
Är det samma problem med de transkluderingar som använder mall:Sida?
Testade nu dessutom att "Hämta som PDF": Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 041.jpg
Precis som buggen rapporteras på old, så kommer det med parser-text längst upp, om vem som redigerade upp till level 3. Sedan vid kapitel-rubriken händer ngt mysko?! Rubriken är vänster-ställd, men sedan är texten i det efterföljande kapitlet centrerat...
Transkluderingar med sida-mallen fungerar visst, det är tydligen i pages-taggen som problemet ligger. Det här book-tillägget är väl konstruerat för att fungera på Wikipedia och allt som inte används där så mycket som t ex centreringar kan förmodligen orsaka problem.
Wikipedia-centreringen är total ibland. Den mesta färdiga bot-programvara är direkt anpassad för just engelska Wikispedia, och det ger lite konstiga effekter när man använder tex AWB på andra ställen. DotNetWikiBot som jag mer och mer använder skriver i sin dokumentation att programmet "känner igen" magiska ord, men uppenbarligen bara om de är skrivna på engelska...
I det här fallet tror jag Oldwikisource är fel medium för att påpeka en bugg som denna...