Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 614.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
610 Emot konung Pharao. Propheten Hesekiel. Cap. 32.

32. Capitel.

Babels swärd öfwer Egypten.

Och det begaf sig i tolfte året, på första dagen i tolfte månaden, skedde HERrans ord till mig, och sade;

2. Du menniskobarn, gör en klagogråt öfwer Pharao, konungen i Egypten, och säg till honom: Du är lika som ett lejon ibland hedningarna, och såsom en hafsorm,* och springer uti dina strömmar, och upprörer wattnet med dina fötter, och gör dess strömmar orena. *Hes. 29: 3.

Ett år och 9 månader efter nästföregående prophetia läggas här af Herran sjelf twå klagowisor i munnen på propheten, i hwilka Egyptens undergång med förskräckligt klara färger afmålas. Egyptens konung liknas wid ett lejon och en hafsorm, och den straffdom, som Herren sänder öfwer honom, liknas wid jagt på ett wilddjur och dess fångst. Dessa liknelser skola icke blott tjena att framställa en stor makt, såsom lejonet kallas djurens konung, och hafsormen måste hafwa haft förfärliga krafter;[1] utan härmed antydes äfwen en förnedring af menniskans wäsende till djurisk stolthet, wildhet och grymhet, och till den ondska, hwarigenom en herrskare öfwer folk och länder blifwer i högre grad, än en wanlig menniska, en afbild af mörkrets furste, som kallas den store draken, den gamle ormen, i stället för att en konung bör wara den himmelske Konungens skönaste och mest wälgörande synliga afbild bland menniskorna. Såsom krokodilen gör Nilströmmen grumlig, så sprider en ogudaktig konung förwirrade tänkesätt, onda seder, oro och förderf i sitt rike.

3. Detta säger HERren HERren: Jag skall utkasta mitt nät öfwer dig, med en stor hop folk, hwilka dig skola jaga in uti mina garn.* *Hes. 12: 13; cap. 17: 20.

4. Och jag skall draga dig i land, och kasta dig uppå marken, att alla himmelens fåglar skola sitta på dig, och alla djur på jorden af dig mätte warda.* *Hes. 29: 5.

Babylons härar öfwerföllo och eröfrade Egypten och togo stort byte, hwilket liknas wid ätande af krokodilens kött.

5. Och jag skall kasta ditt as uppå bergen, och med din höjd uppfylla dalar.

Egypti rike blef liksom dödadt och liknas derefter wid ett as på bergen, såsom en uppkastad krokodil; dess höjd, nemligen dess makt eller rikedomar fyllde Babylons skattkamrar.

6. Landet, der du uti simmar, det skall jag med ditt blod rödt göra, allt intill bergen; så att bäckarna skola af dig stilla warda.

7. Och när det nu med dig allt ute är, så skall jag betäcka himmelen, och förmörka hans stjernor, och öfwerdraga solen med moln, och månen skall icke skina.* *Es. 13: 10. Joel 2: 1031; cap. 3: 15. Matth. 24: 29. Luc. 21: 25.

8. Alla ljus på himmelen skall jag låta sörja öfwer dig, och will göra ett mörker i ditt land, säger HERren HERren.

Då en menniska dör och är förtappad, så är himmelen för henne betäckt och förmörkade äro stjernor, sol och måne. Då ett rike gått till undergång, så ligger det i förstörelsens natt, och himlaljusen äro för detsamma förmörkade. Liknelsen syftar tillbaka på Egypti mörker, 2 Mos. 10: 21–23, den syftar äfwen på det mörker, som i dödskulan wäntar alla osaliga. Mörker är också en wanlig bild af olycka och stor bedröfwelse.

9. Dertill skall jag göra dig för många till ett förskräckligt exempel, då jag låter hedningarna förnimma din plåga, och många land, som du icke känner.

10. Många folk skola grufwa sig öfwer dig, och deras konungar förskräckas, när jag låter mitt swärd blänka emot dem, och skola med hast förfäras, att hjertat må gifwa sig i dem, öfwer ditt fall.

Af ditt exempel skola de uppfyllas med förskräckelse, då konungen af Babel, som förstört dig, wänder sitt swärd emot dem. Hans swärd kallas Herrans swärd, såsom Hans redskap att utföra Hans domar.

11. Ty så säger HERren HERren: Konungens swärd af Babel skall dräpa dig!

12. Och jag skall fälla ditt folk genom hjeltars swärd, och genom allahanda hedningars tyranner;* de skola förhärja all Egypti härlighet, och nederlägga allt dess folk. *Hes. 28: 7.

13. Och jag skall förgöra alla dess djur wid de stora wattnen, att ingen menniskas fot, och intet djurs klöf skall dem orena göra.* *Hes. 29: 11.

Menniskor och djur skola utrotas, och få af dem blifwa qvarlemnade.

14. Si, då will jag göra deras watten klara, att deras strömmar skola flyta såsom olja, säger HERren HERren.

Olja, såsom en bild af glädje och frid, innebär

  1. I Amerika har man för några år sedan funnit benranglet af en oerhördt stor orm i jorden, och den har efter allt utseende warit en wattenorm. Detta benrangel är 114 fot långt, ryggbenen äro 16 till 18 tum långa och 24 till 30 tum i omfång; hufwudet är mycket stort med ett fasansfullt gap. Man har gifwit detta ormslag namnet Hydrarchos, eller wattenkonung. Måhända finnas ännu dylika underbara djur i hafwets djup, fastän man icke känner dem. Detta benrangel är uppsatt i New-York i Apollosalen, Broad Way N:o 410. Den wattenorm, hwarwid Pharao liknas, kan wara krokodilen.