Hoppa till innehållet

Diskussion:De apokryfiska böckerna (1921)/Manasses' bön

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Nytt ämne
Från Wikisource, det fria biblioteket.
1921 års översättning av Apokryferna är gjord av en anonym grupp översättare och publicerades före 1926. Den är därför enligt svensk och amerikansk lag fri från upphovsrätt.

De apokryfiska böckerna (1921)/Manasses' bön är en del av Projekt Bibelöversättningar



Bör väl wikifieras vad det gäller alla noterna? Agneta 10 september 2006 kl. 07.40 (UTC)

Metriken?

[redigera]

Boken är ju uppenbarligen skriven på vers, men metriken har helt försvunnit i det format som är idag.

Vad gör vi? - Skippar metriken helt som i Bibeln 1917/Psaltaren eller jagar texten för att få fram en metrik från någon källa? -- Lavallen 4 juli 2009 kl. 19.28 (CEST)Svara

Varför går det inte att använda faksimilen på Projekt Runeberg?--Thurs 5 juli 2009 kl. 11.52 (CEST)Svara
De smala kolumnerna både i faksilmilen och i det ex jag har hemma, tycker jag tuggar sönder raderna så att det är svårt att se metriken, men det verkar som du kunde fixa det ändå.
Om det är exakt samma typer av metrik i denna bok som det finns i bla psalmerna, vet jag dock inte, jag är något tveksam. -- Lavallen 5 juli 2009 kl. 18.11 (CEST)Svara
Det som stör min läsning är kanske inte 'metriken' i den vers det är fråga om. På Runeberg så kan man börja med att ta bort avstavningarna, som spaltformen tvingat fram. Sen gjorde tryckaren indrag om korta ord inte "fick plats". Då kan man lyfta upp dem för att skapa hela rader. Snarare det än att försöka åstadkomma någon form av rimmad vers. Jag ändrar lite i det nu inlagda och så får ni återställa om det inte passar.--IP7869 5 juli 2009 kl. 18.46 (CEST)Svara
Visst, indrag betyder med all säkerhet bruten versrad i den här texten, det hade jag redan i fixat i eftermiddags. Raser utan indrag måste dock tolkas som ny rad. --Thurs 6 juli 2009 kl. 00.56 (CEST)Svara
Beklagar om jag ställde till besvär. Det var inte miin mening. Jag kan dock inte läsa ut av sidhistoriken vad jag gjorde för fel. Eller begripa riktigt vad du och Weelparp gjort. I vilket fall, så ser det bra ut med alla fotnoterna samlade under all texten (som på originalet) istället för mitt i texten. --IP7869 6 juli 2009 kl. 08.30 (CEST)Svara
De flesta wikisources har fått tillgång till en ny teknik för hantering av faksimil och sida-vid-sida-korrekturläsning. Tyska wikisource har till och med gått så långt att inte tillåta texter utan faksimil. [1] beskriver (inte helt komplett eller korrekt) hur det fungerar. Tanken är att man utgår från faksimilen och korrekturläser den. Därefter kan texten transkluderas dvs överföras från korrekturläsningssidan till själva artikeln (med en länk till faksimilen). På det sättet ökar man radikalt trovärdigheten för wikisource som källa eftersom man alltid kan kontrollera texten mot inscannad faksimil dessutom förenklar det möjligheten till samarbete som nu t.ex. för de apokryfiska böckerna. Nu kan de som inte har tillgång till källtexten hjälpa till med redigering/korrekturläsning etc. // Wellparp 6 juli 2009 kl. 09.54 (CEST)Svara
Att ha alla noter samlade på det sättet, är inte i överenstämmelse med min upplaga. - Men det kvittar lika... -- Lavallen 6 juli 2009 kl. 08.46 (CEST)Svara
Tack för förklaringen. Jag fördjupar mig kanske i det "tekniska" efterhand.
Det där med fotnoternas placering bör ju överensstämma med den faksimil som används här. Det viktigaste är ändå att de antingen ligger direkt under antingen strofen (som jag gjorde) istället för som fortsättning på obruten rad. Eller i sidfoten med referensmarkeringar till respektive vers. Annars blir det som Lavallen sig "det kvittar lika". Och det är ju synd när det läggs ned så mycket arbete ändå.--IP7869 6 juli 2009 kl. 16.50 (CEST)Svara
Ja, ska vi gå efter den upplaga som Runeberg använt, så bör vi nog också följa den syntax som finns i just den upplagan. (Och ha samma i alla apokryfiska böcker från samma upplaga.) - Annars försvåras all möjlighet till samarbete och referensen till den nedladdade faksimilen. -- Lavallen 6 juli 2009 kl. 17.44 (CEST)Svara
Som sagt så bör man främst följa utformningen i den volym som är inscannad. Man skulle väl kunna använda ref-taggar också men då måste man flytta mellan sidorna, vilket gör det svårt att korrekturläsa. Så jag gjorde ett förslag hur man skulle kunna länka parallellhänvisningarna i den här texten utan att behöva flytta dem.--Thurs 6 juli 2009 kl. 23.57 (CEST)Svara