Hoppa till innehållet

Djungelboken/Kapitel 10

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  »Rikki-Tikki-Tavi»
Djungelboken
av Rudyard Kipling
Översättare: Tom Wilson

Darzees lovsång
Toomai vid elefanterna  →
Illustrationer av David Ljungdahl (1870–1940). På Wikipedia finns en artikel om Djungelboken.


[ 106–107 ]

DARZEES LOVSÅNG.

(Sjungen till Rikki-tikki-tavis ära).

Skräddare, skald, på en gång,
tvåfaldigt stolt åt min lott!
Stolt åt min jublande sång,
stolt åt mitt sömmade slott.
Över och under jag tonerna väver och väver mitt sömmade slott.

Sjung nu för dunungar små,
moder, som hjärtat dig bjöd!
Trygga vi nu kunna gå,
trädgårdens skräck ligger död:
fienden, dold bland rosornas blad — är nu vräkt på sophögen, död!

Säg, vem befriade oss?
Säg mig, hur namnet löd?
Rikki, den tappre att slåss,
Tikki, med ögon av glöd.
Rikki-tikki-tikki, med elfenbenständer och ögon av glöd.

Sjungen nu, fåglar, hans pris,
sjungen och bugen så sött!
Jublen på näktergalsvis!
Nej — sången jag alltid skött:
sjunga jag vill en lovsång för Rikki med borstsvans och ögon av rött...»

Här avbröt Rikki-tikki, så att resten av sången har gått förlorad.